Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Партызанскімі сцежкамі

Letam 1941, калі фашысцкія galawaresy разбуралі garady і вёскі naschaj краіны, расстрэльвалі мірных schycharo ў, mich ў bei нямецкім palone. Spatschatku pakutwa ў bei kanzlagery. potym die Schiffstreppe і ў bei grupu wajennapalonnych, jakuju адправілі auf die Arbeit ў адзін s ma±ntka ў. Працавалі wir hier die Hölle досвітку ja posnjaga wetschara, ohne adpatschynku. I wos adnojtschy, калі малацілі schyta, mich ў адзін sa snapo ў запіхну ў der Stein. Chutka ў малацілцы gutschna sagrukatala, jana wyjschla sa der Ordnung. Пачалі schukaz вінаватага. Адзін wajennapalonny paljak pakasa ў den Fingern auf mjane... Karzer... newynosnyja pakuty, здзекі... I ich wyraschy ў uzjatschy s palonu.

... Bei Weißrussland dabra¸sja толькі ў kanzy 1941. wos і ist die Verwandte Sasno¸ka, schto ў ІІ ружанскім ra±ne gewichtig. S chwaljawannem sachodschu ў der Hof, adtschynjaju dswery і perastupaju parog die Hütten. Auf кухні маці pjatsche аладкі. Pagljadsela auf mjane, spytala:

- Sie ja uns der Pas jakoj sprawe?

- Die Mutter! Dyk geta sch ich, Koszja, dein Sohn.

Маці некалькі хвілін уважліва глядзіць auf mjane twar jaje palatneje, jana траціць prytomnasz. Ich gebe падтрымліваю jaje pad der Hände і, wady. Aprytomne¸schy, die Mutter gaworyz:

- Schto jany, prakljatyja faschysty, s taboju, Kosz_k, зрабіл і?.

ne¸sabawe ich hundert ў партызанскім suwjasnym. Malen s аднавяскоўцамі Rygoram Suprunom, Іванам von Dawydsjukom збіра ў die Patronen, вінтоўк і, snarady. Іх wir адпраўлялі ў der Wald ja volkseigen msz і ў za ў.

Den Deutschen хтосьці dan±s, schto ich ¸z±k s palonu і падтрымліваю suwjas s партызанамі. Adnak mjane swojetschassowa папярэдзілі swaje людзі. Notschtschu ich saprog kanja, passads і ў auf die Fuhre schonku s tschatorychmessjatschnaj datschkoju, шасцігадовага des Sohnes і pajecha ў bei Dachla¸sk_ja ljassy. Камандзір partysanskaga atrada імя Tschapajewa F I. Maskalenka spyta ў:

- Du кім, Koszja, chotschasch byz; kuljam±ttschykam, падрыўніком?

- Und mir ¸s± ro¸na, - adkasa ў ich. - Galo¸naje, kab byz pry sprawe - біць faschysta ў.

I ¸s± sch ich hundert ў падрыўніком. Jakras tady bei unser atrad былі закінуты tschatyry дэсантнікі s Wjal_kaj Sjaml_. Jana абучалі partysan padry¸noj sprawe. Mjane ў хуткім die Stunde прызначылі камандзірам дыверсійнай grupy.

... Notsch wurde z±mnaj, дажджлівай ausgegeben. Wir вырашылі пусціць pad adchon eschalon s schywoj сілай і тэхнікай woraga auf dem Grundstück Brest-Jana ў. nepadal±ku die Hölle вёскі Andronawa дабраліся ja чыгункі. Ich ¸sabra¸sja auf nassyp, padkla ў pad рэйкі sarad, samazawa ў die Schnur, ціха adpo¸s bei die Büsche і patscha ў tschakaz цягніка. ne¸sabawe rechts patschulassja nicht gewusst gaworka. Geta, пабліскваючы ліхтарыкам, ішо ў нямецкі die Streife. Ich налічы ў dieser tschornych postazja ў. Jana заўважылі die Schnur і збіраліся jago peraresaz. Wyjsze ў mjane war es adno - ich s сілай pazjagnu ў für die Schnur. Slupok agnju і dem Rauch ¸sw і ў sja über tschygunkaj. Den Schnurrbart faschysty загінулі.

-N_tschoga, Koszja, nicht peraschywaj, - гаварылі mir tawaryschy.

- Auf тваім rachunku jaschtsche schmat budse padarwanych pajasdo ў.

Літаральна ў andere notsch des Mais grupa ¸sjala кірунак auf tschygunku, schto паміж станцыямі Te¸l_ і Arantschyzy. Tawaryschy s аўтаматамі засталіся ў die Büsche, kab bei wypadku небяспекі prykryz mjane. Ich chutka dabra¸sja ja palatna чыгункі і ¸stanaw і ў sarad. Цягніка do¸ga war es nicht. I wos s der Seite Te¸lja ў patschu¸sja perastuk des Pfahls ў. Die Hölle chwaljawannja ich ¸smakre ў die Hölle dem Schweiß. chazelassja chuttschej tusanuz für die Schnur. Ale ich tschaka ў. I nicht daremna. Naperadse цягніка каціліся try die Bahnsteige s pjaskom. Калі jany прабеглі міма, und die Parafuhre us'echa ў auf mesza, dse ljascha ў sarad, mich pazjagnu ў für die Schnur. Magutny wybuch, skrogat schalesa і netschalawetschyja крыкі faschysta ў абудзілі nawakolle. Chutka über нашымі галовамі засвісцелі kul і, ale wir ¸scho былі ist fern.

Такіх bajawych эпізода ў moschna wäre es прывесці schmat. Ich werde adno, schto толькі für адзін das Jahr сіламі adnajmennaj partysanskaj brygady, bei jakuju ўваходзілі atrady імя Arlowa, Pastawalawa, Malenkows, Tschapajewa, былі знішчаны сотні saldat і афіцэра ў praz і ў ніка, puschtschana pad adchon swysch 40 eschalona ў s schywoj сілай і тэхнікай woraga sagen. Ich асабіста padarwa ў 23 фашысцкія цягнікі.

Pra¸da, іншы Mal bei uns здараліся цяжкасці s боепрыпасамі. Ale wir знаходзілі wyjsze. nejak uns паведаміл і, schto ў w±szy Імянін snojdsena некалькі 180-k_lagramowych die Bombe ў, якія nicht разарваліся. Паехалі tudy, паклалі іх auf die Fuhre, даставілі ў der Wald. Вырашылі выплавіць s die Bombe ў tol. Ich patscha ў іх aszjaroschna raskrutschwaz. Bei adnoj der Bombe samest tolu аказаліся dra¸ljanyja апілкі. «Snatschyz, nicht толькі Sawezki Arm_ja, partysany прыбліжаюць peramogu, - padumalassja mir. - ±sz antyfaschysty і ў Hermann іі».

Tyssjatschy кіламетра ў dawjalossja прайсці партызанскімі сцежкамі. Wir, narodnyja msz і ў zy, і ¸dsen, і ¸natschy nicht давалі spakoju гітлераўцам, кавалі peramogu über імі. Bei сярэдзіне ліпеня 1944 Deutsche, nicht wytryma¸schy націску naschych der Truppen, пачалі adstupaz s Kobrynschtschyny. ne¸sabawe unser atrad bei w±szy Barschtschy slutschy¸sja s часцямі Sawezkaj Arm іі. Und pras dsen partysany ¸scho былі bei wyswalenym Kobryne.

Kra¸tschuk, K.Partysansk_m_ сцежкамі / K.Kra¸Tschuk//Kamun_stytschnaja praza. – 1982. – 17 ліпеня. – Mit. 2. K.Kra¸Tschuk, byly partysan atrada імя Tschapajewa, persanalny пенсіянер, raskaswaje pra swa± bajawoje мінулае. 

Die populären Materialien


Die Kommentare