Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Pras try тыдні акупацыі

Kaschuz, die Stunde letschyz den Schnurrbart. Jak і мільёны ljudsej, якія ў die Lumpen Wjal_kaj Ajtschynnaj wajny страцілі сваіх der Verwandten, nicht moscha s getym пагадзіцца і schycharka das Jh. Te¸l і, vergangen medsjastra, und zjaper пенсіянерка Ніна Prakopa¸na Kaljada. Падзеі 14 ліпеня 1941 ja getaga der Stunde moznym bolem adgukajuzza bei jaje serzy і памяці...

War ціхая sonetschnaja раніца. Nowyja "gaspadary" далі kamandu ўсім wjaskowym muschtschynam выйсці auf die Arbeit auf tschygunku. Апоўдні адпусцілі auf abed. Prakop Jef_muk толькі збіраўся prylegtschy adpatschyz некалькі хвілін, jak bei das Haus sajscho ў Sjam±n Byzko s sussednjaj вёскі Salesse і pawedam і ў, schto pryjechala schmat des Deutschen ў. Geta nicht maglo nicht ustrywoschyz. Bei Te¸ljach war es schmat актывіста ў, des vergangenen Mitgliedes ў KPSB, kamsamolza ў...

Jak swedtschaz arch і ў nyja dakumenty, schto beraschna sacho¸waje Ніна Prakopa¸na, jaje bazka ў nicht толькі den Mitgliedern KPSB, ale і Kobrynskaga ra±nnaga камітэта die Schulbänke і, für padpolnuju dsejnasz Пінскім akruschnym vom Gericht panskaj Polschtschy prygaworwa¸sja ja zwei gado ў snjawolennja, jakoje adbywa ў bei Пінскай і Sedl_zkaj turmach. Den Mitgliedern KPSB ў і Sjam±n Byzko. Nicht utojwa ў сваіх pogljada ў Juljan Martys, jakoga paslja ¸stana¸lennja sawezkaj ulady абралі starschyn±j selsaweta. І многія іншыя людзі ў 1939 godse сустракалі Tschyrwonuju Arm_ju s кветкамі і абдымкамі. Und sjam'ja war Jef_muko ў wjadoma jaschtsche і tym, schto malodschy Bruder Prakopa, Міхаіл, s'ja¸lja¸sja sakratarom kamsamolskaj арганізацыі.

Paslja pawedamlennja ab die Deutschen Міша кінуўся ў chle ў, kab schawaz камсамольскія dakumenty. Калі wyjscha ў adtul, гітлераўцы былі ¸scho dswjarej die Häuser erhitzend. Zwei brato ў і Sjam±na павялі auf лугавіну für tschygunkaj, dse знаходзіліся іншыя wjasko¸zy - muschtschyny і schantschyny.

Ніна Prakopa¸na pamjataje, jak pras нейкі die Stunde s der Seite лугавіны раздаліся strely, brech sabak, und potym паказаліся wjasko¸zy, bei asno¸nym schantschyny, für якімі гналія die Deutschen s аўчаркамі. Tady sch і прынеслі zela Мішы...

Гітлераўцы прыехалі ў w±sku newypadkowa. Хтосьці pawedam і ў ім ab актывістах і kamsamolzach і nawat запіса ў прозвішчы. Sabranych auf dem Billardbeutel muschtschyn сталі выклікаць der Pas proswschtschach. Міхаіл Jef_muk auf swa± nicht adaswa¸sja. Адзін s wjasko¸za ў прамовіу:

- Tschago ma¸tschysch? Geta sch zjabe выклікаюць.

Міхаіл patscha ў паднімацца, і hier scha rasda¸sja strel... Відавочна, kab nicht sazjagwaz der Stunde, die Deutschen загадалі adnamu s pryssutnych: pakaswaj, chto камуніст. Davon patscha ў tykaz den Fingern auf усіх padrad. Chuttschej für ¸s±, bei tym спісе s улікам забітага Міхаіла war es 16 tschalawek, bo ў maschynu jany загналі 15. Sjarod іх і war Agryp_na s synam-kamsamolzam Flink.

Und potym ist tscharga ja¸reja ў angebrochen. Auf die Wiese прыгналі 12 muschtschyn і taksama пагрузтілі ў maschynu. Іх der Wald hundert ў wjadomy auf nastupnuju раніцу: schychary s chutara lja вескі Ljagaty паведаміл і, schto тэвельскіх расстралялі auf aeradrome. I mesza паказалі - sweschawykapany ro ў, bei якім pad тонкім von der Schicht зямлі ляжалі забітыя. Schantschyny, якія ў adno імгненне засталіся ¸dowam і, пабеглі ja getaga mesza. Маці Ніны Prakopa¸ny prynesla damo ў kawalatschak adsennja des Mannes...

Die Noten schantschyn sjam ` і Jef_muko ў працягваліся. Oma Maryja Іосіфаўна, jakaja bei адзін dsen страціла abodwuch syno ў, die Hölle der Berg aslepla. Pras pa¸goda paslja трагедыі "sjabro¸zy" des Deutschen ў spadabalassja іх die Hütte. Des Guten, schto sussed злітаваўся, pusz і ў bei den Pfahl.
Chuttschej für ¸s±, bei tym спісе snatschy¸sja і Jaka ў Masur, які nicht skrywa ў сваіх pogljada ў, den Pas charaktaru ў tschalawek pramy. Jak лічыць jago Sohn Jarasla ў, schto schywe ў Kobryne, ім paschanzawala. Раніцай tago des Tages jany ¸dwuch адправіліся касіць des Heus. Uscho збіраліся ісці ў w±sku auf abed, jak заўважылі des Deutschen ў і пачулі strely. Вырашылі patschakaz, nicht spjaschazza...

Das Stratum der Verwandten ljudsej - вялікае der Berg für koschnaga tschalaweka. Und калі nicht wedajesch, dse іх апошні prytulak, kudy moschna прыйсці paplakaz, запаліць die Kerze, пакласці кветкі - der Berg становіцца jaschtsche bolschym.

Ніна Prakopa¸na Kaljada, jak і rodnyja іншых rasstraljanych 14 ліпеня 1941, dakladna nicht wedaje, dse pachawany іх астанкі. War інфармацыя, byzzam paslja wajny перанеслі ў ra±n der Schleuse ў Kobryne. Chuttschej für ¸s±, auf ¸wase majezza brazkaja магіла lja Пінскага der Brücke, dse знайшлі апошні prytulak людзі rosnych nazyjanalnaszej, werawysnannja ў, muschtschyny і schantschyny, дзеці і daroslyja, ab'jadnanyja adnym den Wäldern - achwjary гітлераўскіх des Kattes ў.

Maryja Хільчук

Хільчук, M.Pras try тыдні акупацыі / Maryja Хільчук//Kobrynsk_ веснік. – 2005. – am 7. Mai. Ab die Greueltaten faschysta ў bei perschyja дні wajny auf тэрыторыі das Jh. Te¸l_.

Die populären Materialien


Die Kommentare