Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Ekhezkel (Ekheshkel) Cat

Fu nato nel 1847 in Kamenets-Litovsk, in famiglia molto cara dell'ebreo ricco Hasid Moyshe. Più lontano, così come la maggior parte dei bambini ebrei, è stato formato a scuola dove Yakov-Bør melamed ha insegnato i bambini Gemara, Torah e Midrash. Già là alla scuola per mezzo della dottrina diligente, l'intelligenza naturale e mordendo rozog Rabi Shai-Biecaliel poco Ekhezkel acquisisce oltre a professioni, il dispositivo di vita nella società ebrea dei posti "lituani", le caratteristiche delle relazioni in un kagal, una vita e una vita di non la popolazione ebrea di Kaments. A questo stadio in tutta la conoscenza vitale è formato generalmente il nonno reb da Aron-Leyzer e la nonnina Bale Russia, più lontano "il pane libero". Probabilmente, è più facile da elencare nel quale il signore Kotik non è stato impegnato — la preparazione del bosco, il caffè di stinco di contenuti, eccetera.

Mosse da un posto all'altro più tardi. La ragione per quella ricerca di mezzi di mezzi di sussistenza e tentativo di evitare una serie dei disordini ebrei (per esempio, il disordine di Kiev ben noto) allora diventa "la storia viva di spostamenti interni degli ebrei russi".

Famiglia di gatto
Questo ha fermato il più straordinario a un chelovecha in Polonia in Nalevkakh uno dei distretti di Varsavia dove contenuto "il caffè ebreo più interessante nel mondo" come l'autore del libro "le Anime ebree", A. Litvin è stato espresso su questa istituzione. Gli emigranti ebrei sopra l'Oriente (gli ebrei lituani) dovevano tenere insieme, e "il nucleo" di questo "supolki" soltanto e c'è stato Ekhezkel Kotik. La politica antisemita che è seguita da disordini di massa (particolarmente in Malorossiya e nel sud di Russia) ha generato parecchie onde dell'emigrazione ebrea, soprattutto e a Varsavia. Le persone monetarie si sono mosse e
inoltre con comunicazioni vaste. A questa congiuntura il caffè del signore Kotik diventa il posto di "partito" di emigranti ebrei. E chi qui è solo non presente: i fabbricanti, i commercianti, i banchieri, i commissionari (parlando la lingua moderna — "e altri rappresentanti di affari piccoli e medi"), gli intellettuali ebrei generalmente nella persona di scrittori anche hanno apparito. Qualsiasi azione sociale e politica ebrea non fa a meno della partecipazione di Kotik, il suo approccio a creazione di nuovi movimenti e le organizzazioni è interessante. Tutto nello stesso caffè modestamente Le permette di leggere l'opuscolo di opuscolo scritto da lui, certamente in tempo libero. Qui Lei otnechy per fare "ha preso un sorso" di parecchie parole, qui non può staccarselo più, entro la fine di lettura di Lei già condividono punti di vista di quel proprietario di un caffè. Allegramente? Ali di fiducia non è presente, ma così "L'unione di Sionista del mondo", "La visita di pazienti", "L'aiuto a orfani", "Un alloggio per la notte soltanto", "Akhiezer" (L'aiuto fraterno), naturalmente, con quartier generale su Nalevkakh, 31 sono stati nati.

Comunque sarebbe desiderabile fermarsi sul suo lavoro letterario, vale a dire su una tale cosa come "Biografie" — l'enciclopedia presente sulla vita della città di Kamenets nello XIX secolo scritto nello yiddish. Molti anni più tardi (nel 1998) il Centro per storia degli Ebrei polacchi a università di Tel Aviv pubblicò il libro del Gatto nell'ebraico. Questo "per molto tempo la perla dimenticata della letteratura ebrea" è stato tradotto dai lavori di Maya Ulanovskaya su grande e potente.

Il libro "la Reminiscenza" — l'ontologia reale di vita della città: borghesi insignificanti, proprietari terrieri, ebrei-melamedy, commercianti, ispettore, poliziotti di distretto e tutti con i caratteri, le abitudini, gli atti. Tutto questo è dato da punto di vista molto interessante e con umorismo ebreo sottile. La narrazione è condotta con applicazione dei giri verbali più interessanti, i confronti, i proverbi e così via. "Racconto su quello che ho visto" — l'autore comincia con queste parole la narrazione su Kamentsa . L'esposizione di vita all'indietro dall'interno con le sue manifestazioni positive e negative, senza pathos, ha fatto il lavoro "il tesoro" della letteratura ebrea e mondiale. È abbastanza provvedere l'affermazione sul libro del classico della letteratura ebrea Sholem Aleichem nella lettera a E. Kotik:" Gli ebrei sono stati nel Suo Kamentsa e in Zastavye molto, sono molti parenti nel Suo rumoroso come chiama lei, una famiglia — che nessuno di loro ha fatto tali biografie come vostro?»

In dettaglio descritto nelle biografie il signore Shemet e la sua proprietà nel territorio di Shemetovka presente.

Le mie biografie. Il volume I



Le mie biografie. Il volume II



Nos partenaires