Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

L'inferno di Cobryn da Elby    

Nyagledzyacha su ¸zrost stantio, _vana di Kul_sh di Syargeev_cha un tsyazhka zastats a hayets e ty bolsh senza yakoy-nebudz sprava. ў dzen nashay sustrecha, kal_ pryekhal_ ў a vyosk di Zas_ma, unuk znaysho ў il dzeda ў a una gabbia per hlyavy, un dza sono stato patate pasadzhana. Z piccolo un rettile ў, kal_ yashche batracha ў a zamozhny gaspadaro ў, _van Syargeev_ch pryvyk sachyts per gaspadarkay, non lyub і ў un besparadka, un avalod ў mnog_m_ ramyostvam_. Geta і dapamagat non lo yak di prakarm_tsets syam’ і i poveri, a yaky yon è cresciuto.

Non ha pensato che ў Fa il merletto _van Syargeev_ch che davyadzetsets avalodats yashche un adny ramyastvo - un kulyamyotchyka. Pra¸d, spachatka davyalosya perazhyts tsyazhk_ya dn_ akupatsy_. Paslya vyzvalennya inferno di Kobrynshchyna fashystsk_kh uno zakhopn_ka ў un _vana і Iago Ravesn_ka ў nak_raval_ sul fronte. Yong una scala і ў a un 218-a stralkova un reggimento, centinaio ў a kulyamyotchyka. Più che una volta sa sva_m "dzekhtsyary" padtryml_va gli ў sparano atak_ il nostro pekhats_nets ў.

Asabl_va di "gorach" pryyshlosya un bastone, un dza serve ў _van a Syargeev_ch, su Narvsk_m la base. Yong Atryma ў qui, yak kazhuts, sapra¸dnaa bayavy al hryshcheena. Su g_mnastsyorets payav і ў sya un distintivo "Vydatna kulyamyotchyk".

Pra¸da, vorag_ una precedenza-svoymu "pavazhat і" un kulyamyotchyk ў. Per _m_ vyal_ a un sapra¸dnaa al palyavayena varozhyya cecchini, padklyuchal_ sì getay m_namyota sprava, buynakal_berny I zbroit. Imbottisca Ken_gsbergam nel 1944 studzen_ "ha coperto і" і kulyamyotna razl_k con me. S. Kul_sha. yon apynu¸sya ў shp_tal_. Qui a _van di Syargeev_chu ¸ruchyl_ і medaglia "Per Meriti di Bayavyya _". La ferita non è stata propacchi, і paslya papra¸k_ I. S. Kul_sha nak_raval_ non ў a un pyakhot, e ad artyleryysk_ un reggimento a supratstankavay 76-m_l_metrovay navodchyka garmata. A tempi z peradavym_ chastsyam_ Savetskay del posto di lavoro Automatizzato іі daysho ў da Elby. Qui susrel_sya z sayuzn_kam_ - amerykantsam_. Adz_n z _kh padarava ў a un _van Syargeev_chu gadz_nn_k. Geta sono padarunak semplice I. S. Kul_sh di un do¸g di uno shanav ў lo yak la maggior parte kashto¸ny si estendono.

Tolk_ ў il 1947 a un godza _van Syargeev_ch vyarnu¸sya ў vyoska nativo. Patrebna è stato zalechvats vayna le ferite, naladzhvats a un m_rnaa zhyzzyo. Dy і ab stvarenn_ svayoy syam’ і la coppia è stato padumats. Ў il 1949 a un godza palyub і ў myastsovy dzya¸chyna і azhan і ў sya. Zaty sva_m_ rukam_ pabudava ў casa. E ne¸zabava payav_l_sya a un dzva dachk_...

Lo yak di ottenere da¸no è stato і uno yak è ў fresco pamyats_ il reduce?! Dy і staryya ferisce napam_nayuts ab a Saba. Adnak _van Syargeev_ch non pryvyk skardz_tsets sul bosco. Letas a tempi z zhonkay sprav_l_ zalaty a un vyasella. Hutka pavyrastal_ ¸nuk_. Stareysha ¸zho adsluzha ў a un posto di lavoro automatizzato іі. Lyudz_ pavazhayuts, abral_ starshynyoy pyarv_chnay argan_zatsy_ ў di veterani Vyal_kay Aychynnay di un vayna і prayets. Chago yashche hatseets inferno zhyzzya?

Mabyts, a un pagetam _van Syargeev_ch l_chyts a un syaba a shchasl_vy chalaveka. Zrazumela, per malattia vayennyya investe l'inferno di Cobryn da Elby - g_storyya già lontano, e per frantav_k precedente di me. S. Kul_sha è un nead'emny chastka zhyzzya, ho ferito un livello і radasts_ Peramog_.

Satsuk, A. Ad Cobryna da Elby / A. Satsuk//Kobrynsk_ vesn_k. – 200.– 1 l_penya. Pra di Vyal_kay Aychynnay di veterani di un vayna, kulyamyotchyk precedente z secolo di Zas_ma І. S. Kul_sha.

Materiali popolari


Commenti


Titoli di articoli

Cerchi nel sito web

Nos partenaires