Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Articoli su Kobryn: cultura spirituale

Gukannie di un vyasna. Kupalle

Su un dzya¸chata vyasna orecchio ў secolo Aktsyabr zb_ral_sya a tempi, vykhodz_l_ per una capanna і gukal_ a un vyasn. Pra gety spyaval_ vyasnyank_:

3 kontsya il syla di un vyrb sono stati.
Su un ty vyrb_ e Torahs di un kv_tochka.
Sotto un salice e Torahs d_vochka.
Il solletico di un d_vka — che un _vankov,
L'amico un d_vka — quella Vasylkova,
Tretya un d_vka — quella Stypankova.
_van lo ў a un korchomk vede,
Vasyl su Madoc solodka,
Stypan ў a un kropyvonk.
E kropyva napeche, napeche,
D_vka alla casa ¸teche, uteche.

(Zap_sala І. M. Bober.)

Il geta di uno za¸syoda supravadzhalasya raznastaynym_ gulnyam_ і zabavam_ è sacro. Adna z _kh su Kobrynshchyna è stato gulnya ў "свінню". Vyb_ral_ a un ro¸naa di mesets su un agarodza. A Spachatk di kapayetsets ў zyaml_ fossetta nevyal_kay glyb_n_. Yana nazyvayetsets a brovara. Vakol yae robyatsets yamachk_ ¸zho menshaga a Pamir. Scaldando la pelle stanov_tsets hlopchyk z nevyal_kay un bastone, l'abitante di Kan yaky pav_nen un pastayanna di znakhodz_tsets ў svayoy yamachets. Adleglasts pam_zh yamachkam_ і a "brovara" tale che hlopchyk il mozha è dastats libero un bastone uno yak sì di "brovar", quindi і sì _nshay yamachk_. Adz_n z gultso ў a un uya¸lyaa di "pastore".

"Свіннёй" nazyvayetsets nevyal_k_ dra¸lyana sharyk. "Pastore" a un vykarysto¸vaa svayo maysterstvo, banca incorporata "свіння" ¸kats_lasya ў brovar. A un orecchio guln_ vyb_rayetsets "pastore" a porcellana nastupny. Adz_n z un hlopchyka ў byare una pila un bastone і la mano destra di trymayetsets per adz_n l'abitante di Kan in modo che le dita yae a cerchi abkhopl_vayuts. La precedenza Zaty a un charza di byarutsets per un bastone a un ¸sa astatn_ya così, incorporato depositano una mano in banca adnago dakranalasya sì ruk_ un _nshaga. Questo hlopchyk, yaky pryydzetsets di ¸zyatsets per sama l'abitante di Kan, і stanov_tsets "pastore".

Dra¸lyana sharyk sovrabbondanze adny di adk_dvayetsets su un posto adleglasts inferno di "brovar". "Pastore" di un pra a un dapamoza palk_ starayetsets zakats_ts Iago ў polo grande. Astatn_ya esofaghi di un p_ln sochats per ty, banca incorporata non dapusts_ts sharyk sì un brovara, adk_dvayucha d'Iago sva_m_ palkam_ indietro. "Il pastore", la banca incorporata non dats magchymasts a esofaghi adk_nuts sharyk, abaranyaa svayoy incolla і ў geta l'ora sochyts, yaky il polo di vyzval_tsets. Kal_ yon solleticano pastav_ts una pila un bastone su un vyzvalenaa di mesets, "un pastore" di stanov_tsets gasg_adar raneyshay yamk_. Kal і, nareshets, l'adnam z un hlog_chyka ў ha lavorato bene dasyagnuts zhadanay meta — ukats_ts sharyk a brovar, gulnya zakanchvayetsets.

Kupalle

A Kupala Kobrynsk_m paveets ladz_l_sya _gryshcha. Adna z uno zaba ў è stato a zb_vayena di Galawa di cavallo. Kal_ uno zakhodz_la del sole, usya vyaskovy moladz zb_ralasya a tempi z roznym_ prypasam_ un hatnyaga gatavannya ў passa a primo vybranaa di mesets. Yano di una precedenza zvycha_ un pav_nna byts un abavyazkova riscaldamento di un vyal_kag di un drev, yaky sta_ts su ¸zvyshenn_ un inferno asobna al bosco ts_ su ¸zless_. Imbottisca tak_m ad alberi raskladval_ vogn_shcha.

Moladz zagadzya il cavallo znakhodz_la ts_ a Galawa karov_n, ug_rygozhvat yae a ricevute і, vyankam_ z kvetak, stuzhak, ha appeso su bl_zheysha un ramo sopra vogn_shcha. Il fuoco di Kal_ di razgarytsets і zrob_tsets di un dastatkov vyal_k_m, kozhna z prysutny a un k_daa ў Galawa ts_ kameny, ts_ un bastone, ts_ kamyaky zyaml і, starayuchysya pra gety zb_ts yae z un ramo, Alya così, ha incorporato la banca Yana di un abavyazkov ¸pat una carrozzina per bambini ў il fuoco, un dza di un pav_nn zgarets zus_m. Vogn_shcha non di pak_dayetsets, pakul non al pagayena di un kanchatkov.

 

Commenti


Titoli di articoli

Cerchi nel sito web



Nos partenaires