Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

I di Arol Tra Kryzhy

Precedenza a un daroza a Garadz_shcha, su un ¸skrayka al bosco che si scalda vyosk_ Staryya Va¸kov_chy, sta_ts dozzina і ў New York pomn_k su pastamenets – arol, e per _m kryzha Torahs. Pomn_k di un vyal_kag a Pamir. La precedenza è possibile per l'admetsena su pastamenets zdagadatsets che nekal_ là è stato uno shylda. Ad Alya Dze Yana un tsyaper і che su yoy c'è stato un nap_sana – un nevyadoma. A parole, pomn_k yosts, e zvestak ab _m un nyama, navat a "Zbora di un pomn_k ў g_story_ cultura i". A un narodza pomn_k akhrysts_l_ "i di Arol Tra Kryzhy".

Io amal z ty myasts_n. Mio dzyats_nstvo prayshlo scaldandosi berago ў Sv_tsyaz_. E lo ў Garadz_shchy і Va¸kov_chakh sono stato neadnoycha і un bachyla di un geta pomn_k. Io inferno lyudzy chula nekalk_ g_story pra d'Iago. Pershy. Mus_ts, stav_l_ Iago Kayzera¸tsa ў pamyats ab akhvyara pershay susvetnay vayna. Tada di una precedenza terytory_ rayona di un prakhodz_l l_n_ya al fronte. Ad Alya Germans – un geta zakhopn_k_ і zaboyets. L'altro. La precedenza di Geta pomn_k pabudavana a un _n_tsyyatyva di k_ra¸n_k precedente di Polshchy Józef P_lsudskaga, kal_ yon hava¸sya l'inferno tsarsk_kh un ulada ў, e zaty già pra sva_m k_ravann_ pravyo ў Torahs peramozhnyya per il polacco ў ha arato terre.

Io prachytat nekalk_ b_yagraf_chny vydannya ў un pr P_lsudskaga. Sapra¸da, yon ў a Paless_ ў il 1893 a un godza. Tada un buco è stato il 26esimo rettile ў. Ad Alya durante quell'ora yon adba ў "l'inferno uno zvanka sì uno zvanka" il 5o rettile ў ssylk_ ў S_b_ra і havatsets l'inferno tsarsk_kh ulad un buco non fu patreba. Io Pilsudsk і kal_, a un campione pomn_k non ў Baranav_chakh e ў una tale solitudine? A io masticano rumorosamente di un nyam di un n_yakag a un ¸spam_n ў srodka a un druk?
Vykazats ammucchiano vers_yu pomn_ka "Arol і Tra Kryzhy" Mian Padshturkhnula a un ¸bachanaa ў polsk_m a Kaz_mezh-Dolna's goradza. Yosts là Kryzhovaya di un gar, su uno yaky stayats di Torah roznay vel_chyn_ kryzha – a vyshynyu dzests_ 2-3 metri. Detalyova і là non vedayuts g_storyyu _kh uzn_knennya, Alya G_d di un raskazv ў che stayats tyya kryzha riscaldamento del 300esimo rettile ў. Io pasta¸lena z nudità lyutava¸shay ep_dem іі colera.

3 entsyklapedy_ I davedalasya che il colera è stato і ў il nostro kra_ ў 1826-1837 rettili. A Kobrynsk_m al rayena, un dza I un tsyaper vivo, ab gety pamyatayuts, і hatsya un nyama an_yak_kh un segno ў qui, ad Alya Navat so, un dza di znakhodzyatsets pakhavann_ pamerly l'inferno di colera.
Dunque, un nape¸na, è stato і che scalda Garadz_shcha. V_dats, pomn_k pastav_l_ menav_ta z getay nudità. La pestilenza Fa il merletto ў zhudasna, haval_ ў bratsk_kh mag_la і i ricchi і poveri, і hryshchony і nekhryshchony, io sva_kh і gli sconosciuti. E il kal_ ¸syo ¸lyaglosya, zhyvyya nadumal_ i pastav_ts sono pomn_k infondato pamerly. E il s_mvala di un arl і kryzho ў sarei un rastlumachyla così: l'arol – uno yak abyarog l'inferno di un vorag ў і napasts_ (і pamerly, і vivo), e kryzha – galo¸na s_mvat hrysts_yanstvo, і la maggior parte smyarotny grakh per un hryshchonag di un hrysts_yan_n è stato (і yosts) pamerts_ senza tetto.

E a Torah campione kryzha?

A Dawaiqie ¸spomn_m g_storyyu. Kal_ su kryzha rasp_nal_ nashaga di Zbav_tsel, a un'ora geta і dzen su tetti rasp_nal_ і due un razboyn_k ў. Io penso che l'inferno kal_ di un halernag a una pestilenza haval_ pamerly, ў a un mag_la apynul_sya і al hrysts_ena, і "razboyn_k і" – lyudz_ altra fede і nyavern_k і, la filiale su nashay zyaml_ mesets ho afferrato ¸s_m. Tak_ya merkavann_ nakont pomn_ka, zroblenaga nashym_ zemlyakami і dobrym_ lyudzm_ ў tyya da¸no m_nulyya rettili.

"Il nostro orlo", il 14 giugno 2005.

Materiali



Nos partenaires