Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Іван l'Ivresse

Iван Lagadzjuk-Bojts_k (vyadomy le yack Іван l'Ivresse (1897-1974), nevyadomy paet Kobrynchtchyny

Iван Bojts_k нарадзіýся 5 сакавіка 1897 ý syale Khabov_tchy, Kobrynskaga раёнa, chez syalyanskaj syam ' і. Oui patchatkou Perchaj sousvetnaj закончыý national украінскую l'école. Chez bejanstve syam'ya трапіла ý Tomsk, dze Iвана прызвалі ý royal армію. Ale non ý akopy. Spatchatkou ±n вучыýся sur les cours прапаршчыкаý, et зімой 1917-1918 sur 6 cours mensuels настаýнікаý pry інстытуце ý à Tomsk.

Бацькі Iвана загінулі ý bejanstve, là, chez dal±kaj Сібіры. Iван вярнуýся oui à la maison адзін. Гаспадаркі n'était pas, ale la khata ý віхуры vajny non zgarela. Ainsi і працаваý sur зямлі. Калі «pryjchl і» palyak і, krykhou paznej, chez 1926 godze ±n stvarae бібліятэку ý rodnaj v±stsy, zatym dramatytchny le cercle z myastsovaj моладзі. Chez nastoupnym godze ý Khabov_tchakh adkryvaetstsa філіял kobrynskaga kaaperatyva "Selyan'ska Samopom_tch". Збірае fal'kl±r rodnaga au bord. Жэніцца, bo калі ý 1932 godze pryyazdjae настаýнікам chez v±skou Balaty, Kobrynskaga раёнa, ý іх syam ' і быý le fils z 1924 naradjennya, які хадзіý près de l'école aux fois z ma±j размоýцай, Al±naj Pyatroýnaj Levaj, z 1926, yakaya і s±nnya jyve là, chez Balatakh, і помніць getaga chkol'naga «кіроýцу», bo sur від ±n быý вельмі pryvabny. De mai субяседніца skontchyla ý Balatakh 4 klasy pol'skaj les écoles, ale voutchylasya 5 гадоý, bo ý 4 klase patrebna était navoutchatstsa 2 reptiles. Deux fois ý tydzen' près de l'école прыходзіý le prêtre catholique і la loi de Bojy чытаý sur pol'skaj move, et razmova ішла pra каталіцызм, et non pra праваслаý'е.

À la maison gavaryl і, sur trasyantsy, менавіта sur celle-là move, sur yakoj gavorats' і s±nnya. Chez настаýніка Bojtsika était і prygajounya jonka. YAe вучаніца Al±na помніць chez prygojaj chlyaptsy. Быý chez іх і agarod, і кароýка, і свінн і, bo jonka настаýніка était вельмі працавітай.

Et vos' калі прыйшлі Savety, près des écoles пачалі voutchyts' sur rouskaj move. I moustache нічога, movou Bojts_k помніý, bo ý Сібіры навучаýся і жыý amal' 5 гадоý. Ale ý 1940 godze NKVD sur kobrynchtchyne арыштоýвае 30 настаýнікаý. Бойцік arechtou pazbyagae. Pachantsavala.

Et калі прыйшлі les Allemands ý 1941 godze, ±n вярнуýся ý Khabov_tchy і працаваý là настаýнікам, vykladajutchy ýжо украінскую movou.
3 усіленнем fachystskaga terorou ýступае ý sont contents OUPA (d'Oukra_nskaya Paýstantchaya Arm_ya), іх meta – barats'ba pour nezalejnasts' souprats' nyametskaj і savetskaj akoupatsyj.

Некалькі слоý pra OUPA. Chez восені 1942 ý аколіцах des villages de Dyv_n i Khabov_tchy, Kobrynskaga раёнa, арганізуецца la centaine traînant OUPA. Аглавіý yae Syargej Katch_n'sk_ (Astap). Perchy le combat z aux Allemands і, et zatym партызанамі yany правялі ý getykh мясцінах.
Amal' la moustache getyya паýстанцы былі забіты, bo баі чырвонаармейцаý z атрадамі OUPA pa lyasakh вяліся oui 1953.

Ale ýлетку 1944 Iван Bojts_k раптоýна знікае. Le yack высветлілася – chez эміграцыю. Non salodkaj spatchatkou était en cachant эміграцыя. Быý ±n en travaux chez нямецкіх les Alpes. Zatym трапіý уАнглію, et paslya ý ZCHA. Pra syam'ju ý Amerytsy à moi non vyadoma. Je connais tol'k і, chto pamer ±n chez 1974 godze, pakhavany ý Baound Broukou (l'État de N'ju-Djersi) і paslya смерцi yago radnju ý Khabov_tchakh non шукалi. Sur yago магiле стаiць помнiк, sur якiм выбiты yago slovy :

Kraso nezbagnouta, Pol_ssya,
Svyata à ouyav і, le yack і à sn і!...

Chez Amerytsy выйшлі dzve paetytchnyya кнігі ýжо Івана de l'Ivresse – "Gom_n Pol_ssya" (1960) і «Іду z kobzoju» (1962). ousya yago паэзія пранікнута любоý'ю oui rodnaga au bord, oui Oukra_ny, oui землякоý, і ані adnago les mots ab au fils і jontsy, yakaya a été trouvé ý tykh des Khabov_tchakh.

S±nnya успамінае Еýдакія Мікалаеýна Akoul_k, 1923 naradjennya, jykharka вёскі Khabov_tchy : «Iван знік калі de nous вызвалілі l'enfer немцаý près de 1944 Jonka Anastas_ya a été trouvé sur gaspadartsy z aux fils de Vas_lem. Jyla ціхенька. Калі ýтварыýся kalgas pratsavala chtchyra, і маýчала. Oui ljudzej était добразычлівай. Ale няшчасці non пакідалі getouju jantchynou. Savetsky ýлада non tchapala jantchynou, et le fils вывезлі. Sur s±nnya nyama ні Nasts і, ні yae du fils Vas_lya, і nevyadoma dze ±n быý. Ale выжыý, і вярнуýся ý Khabov_tchy. Jonka prygajounya Nadzeya. Нарадзілі trois dzyatsej. Жылі і працавалі ý kalgase, chez tykh ja Khabov_tchakh. Памерлі ý 80, мінулага au siècle. Sur s±nnya jyvyya ýнукі Івана de l'Ivresse, ainsi назваýся іх dzed, трапіýшы ý Amerykou. Іван і Véra ý суседнім kalgase, Galya ý de Dyv_ne, sur khlebapyakarn і».

Moi non choukala ix. Je n'administre pas, le yack ім spadabaetstsa гісторыя іхняга dzeda. Daretchy, chez брэжнеýскія les heures ix dzed перадаваý jontsy Nasts_ падарункі. Bo многія ездзілі pour акіян, асабліва veroujutchyya pratestanty. Jonkou oui syabe non прасіý, sjudy ekhats' баяýся. Знаý, non daroujuts'.

Moi à mai некалькі вершаý Івана de l'Ivresse (Iвана Bojtsika). Verchy змястоýныя. I ні à nous судзіць ab yago jytsts±vykh pastoupkakh : страляý, ale non цэліýся. Dzelya getaga ±sts' le Dieu. Dzyarjava z іменем Oukra_na sur s±nnya pryznala yago знакамітым paetam berastsejchtchyny. Ale ±n ja notre – кобрынскі.

Mynoula молодість, le yack le dème.
Moi poprochtchav tob і, Pol_ssya.
Чі ti побачіш khotch' сліди
Моіх пісень chez TcHornol_ss_.

Pardonne à l'échange, chtcho moi, твій sin.
À toi ainsi вирікся, ayant quitté.
CHTCHo ayant échangé tvo ї nizi
Sur ці альпіскі verkhovini.

Le yack prijmech toi, je me tournerai.
Pique minet'sya лихоліття
CHTCHob le printemps вільну au moins une
Tvo§m podikhati повітрям.

І ліс zajourenyj, stroumky
Dytynstva de chacun дозвілля
Живиці L'odeur de celui-là âpre
YAky ljubiv jusqu'à божевілля.

Nina Martchouk, 2010