Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Paet-samarodak z syala di Yaromichy

Stsyapan Fyodaravich Semyanyuk naradzi¸sya 3 snezhnya 1895 ў a un syala di Yaromichy che Kobryna pablizu, a syalyanskay syam'i. Durante quell'ora di ottenere ci fu con autorità su 30 dvaro ў z 200 zhykharami, un dza pratsavali una scuola, valasny al ¸pra¸leena, vuchylishcha nazionale, a yakim navuchalisya amal 100 vuchnya ў.

Z a orecchi di Pershay susvetnay vayna S. Semyanyuk ў pryzvana ў armiyu imperiale. Sluzha ў su Charnamorskim floyets ў Sevastopali. Yakraz là a 1916-1917 rettili galo¸nakamanduyuchy ў A. V. Kalchak. Paslya kastrychnitskaga a un peravarot ў il 1918 a un godza chastka karablyo ў a flotta zakhapila "контррэвалюцыя". Altro chastka, dza ў i Stsyapan Semyanyuk, prynyala parte balshaviko ў. Tada di una precedenza a un ¸kaza di Lenina getyya karabli byli zatoplenyya scaldandosi berago ў Navarasiyska. (Pra ty sono un chula ў syam'i il suocero, la filiale Yana un taksama z Yaromicha ў. E il marinaio Stsyapan perapisva¸sya z tsyotkay nativo maygo il marito Alenay, Yana byli adnagodkami. Staryya pashto¸ki z matroskimi pryvitannyami karotkimi vershami I trymat i mani di ў.)

Ad Alya restituiremo sì gistoryi. Dzestsi ў il 1918 a un godza ў Hersonskay guberni zhyli ў fuggire di me Stsyapana rodnyya. Vyarnu¸shysya su radzimu, pabra¸sya a shlyuba z Pelageyay Kashtalyanchyk, una vena yaky ў questo zha vyosets. A ix naradzilisya il figlio Vital io la carriola di Nadzey. Byla il marinaio di un gaspadara ў su zyamli, un gadava ў dzyatsy, hadzi ў a un tsarkva. E ў volnyya hviliny candelabro a muro ў knizhku, pisa ў trappole da pesce. Io ¸zho non karotsenkiya chatyra radki, e ¸dumlivyya tvor, zvarota sì di lyudzy.

S. Semyanyuk tsikavi¸sya zhyzzyom gramadska-culturale ukrainskikh supolak a Kobryne. Yong Akty¸na ¸dzelnicha ў a dzeynastsi tavarystvo di "Prosvita". Uzimku 1928 navat ў su corsi a Brestse. Ad Alya pachalisya nyagoda. A inferno Spachatk di un sukhot ў pamiraye uno zhonka e ў a 1931 godza – io, va uzrostse il 36esimo rettile ў. Pakhavana su Garbanskikh mogilkakh che pablizu un syala di Yaromichy. Magila yagony non zakhavalasya. Ad Alya zakhavalasya pamyats eterno – a litaraturnay allo spadchena, su arkusha tannay carta. Syonnya yana ¸pershynyu pradsta¸leny belaruskim a chytacha.

Cherven il 2010

(Uryvak)

Mi hiba non la gente?
Dunque a noi è più bulo più bello
Vzhe per una cultura vlasna uzyatis.
E a questo, hoch io pratsyu fizichnu orso,
Per un pismenstvo non fino a maggio osviti –
Namagayuts virshi scrivo l'ora di MATI di me,
Cultura di Shchob polisku di uno stvorita.
Canto un asse di yakiya …
Shche tale non bulo,
La filiale scrivo tsilkom originalno,
Le mani y un dorso fanno male, la minestra di cavolo russa a un pratsyua una fronte,
Così non Skoda, ab non namarno.
Le mani y un dorso fanno male, criticano l'anima non esser ferite,
La filiale canta a un vzha є una specie z Polissya!
1929 rubli.

Lyudsky prisud
Alla gente mostrano "Vid a una borsa
io vid tyurm non vidrikaysya"


Non a lyakayta I tyurmoit noi,
Non a soromta prima della gente,
Non kazhite, shcho bandito
Arrivi a un tyurma.
Lyudsky prisud – questo non Dio,
E zablutaniye in inganno,
Giudicare rivno, uno yak banditiv,
Io naykrashchy gromadyan.
Hto z bortsiv per ideali
È smakiv silenzioso non kushtuvav?
Hto non bryazgav kaydanam?
Il Suo Hto non goduvav?
Non un tsilkom nevinniya
Attraverso prisud umirav.
Salvatore di Navit di lyudskiya prisud
Morte cattiva che ha punito.
Non a lyakayta I tyurmoit noi,
Non a soromta prima della gente,
La filiale là è molti z dobry il cuore
L'acquisizione a un tyurma.
 

Materiali



Nos partenaires