私の回顧録。最初にボリューム。Dovの序文。

どんな書かれたダウンが心臓と口頭のスピーチ、ムード、信条と意見、自由な会話と律法、話者の能力と友人の間の歌に関するさえ議論の考えの反射だけであるかは、有名です。こういうことのために、そして、多くの他の種類の書かれたダウンのために-手紙の表現の形。そう – 各々の人々で、そして、また-太古から-そして、我々のもので。そして、彼ら ― 知っていた、そして、彼らのキャリヤーとスポークスマンが代々引き続いて考えたその時代の言語の素晴らしくて難しいシステム ― の各々において、そこの層の後の層は、文化です。
書面でのサーブを満足させて、そして、前へ、理論的な議論に賛成でsotsio歴史の基礎として、言語でそう長年に、研究します。
現在、3千年(新しくて魅力的な実際的な面)の夜明けに-私たち一人一人の個人と歴史の過去の跡を見つける系図と家族のサガによる試みは、それに加えられました。それに興味を持っているようになる人は、結局、特別な方法が彼の個性と要求にふさわしいとわかります。
言語イディッシュを学びたかったM. U.さんとの会談と彼女がほとんど知らなかった文化で、それは私に起こりました。終わりまで、いくつかは19世紀の後半に、そして、第20の始めにリトアニアに住んでいるEkhezkelコティークの回顧録のヘブライ語への翻訳の時間を計ります。そして、オリジナルで、それに得られるイディッシュに含められます。回顧録に興味を持っているようになって、Ulanovskayaさんは、彼らをロシア語に翻訳したかったです。ユダヤ人の主題への全く厳粛な知人にもかかわらず、それから、私が初めて回顧録の著者の名前を聞いたと認めなければなりません。我々が本を読み始めるとすぐに、私は著者が生まれて、Kamentsaで成長すると驚いてわかりました – 町、そしてそれは、母、天上の人々は、彼女の記憶、誰かがそこの出身であると聞いていたこと、起こられたスポークです:「はいは、我々のところからそれです!」Asは父がGorodetsの彼の自国の町でそれに話した記憶をよく神聖にしました、Briskの近くで、彼の先祖と家族の一部が埋められる古代の墓地がありました。私の両親の幼児期と青春期 – 家族のZiskelからの父とハウスShermanovからの母 – アルゼンチンへの彼らの移住の前に、Briskとコブリンの間で、Polesiaに譲渡されます。親の家を出て、私がイディッシュに語と表現だけでなく文化的な遺産を閉じ込める決して思案でなく、テキストに記載の特別な食品も、性質の説明とかつて魂の中に沈んだ生命についての話。「知的な冒険」は、章1ですでに私のために始まりました。私は、家族のサガの一部が私と相容れなくないのを感じました。そして、我々が第1巻の終わりに達したように、bytiynyと関連した会議の類似性は、私のためにどれでしたか。リトアニアのユダヤ人のイディッシュ、Briskの間の地域の特徴とコティークがとても自由に利用するコブリンへの語と表現-私は、彼らの話を聞きました男の子とティーンエイジャー(兄弟と姉妹と)。また、長旅の後の男爵Girshの解決の1つの母の横の生計から電車での彼らへのおばあちゃんと一緒の祖父はこの特別なイディッシュで我々と話しました、そして、私が興奮していて言語が私でルーツをとって、それから、私はこれまでにわかりませんでした。そして、再びそれを聞きました。
私は幼児期の場所で、しかし、また、新たに会議に耐えて、それを助けるために、翻訳の研究の主題と努力が大きな関心だけでなく私を中で許したM. Ulanovskayaさんに感謝したいです。そして、異常に重要な文化的な仕事の彼女の「共犯者」になります。
E.Kotikの回顧録 – ユダヤ人の生命の博物館。アーリムとこれをもつすべてのロシア語を話すユダヤ人が契約するロシア国民の面識 – 人々の過去で彼らのコミュニケーションを深めることに対する重要な貢献(東ヨーロッパのユダヤ人の豊かな遺産との連帯の感覚の復活への)。この遺産を無視することは、我々の新旧の国で深い真空と世代の文化的な連続性の隙間を作りました。本は、それを克服するのを助けます。
Dovモルデカイ・シスケル

エルサレム、月shvatの15回目の日、5761

7.2.2001

私の回顧録。第I巻



私の回顧録。第II巻



我々のパートナー