Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Maria Rodzevich: storia di vita dello scrittore in distretto di Kobryn

Memoria della nazione: l'integrale, la forma finita per dare a ogni grande persona storica. La memoria come se "i modelli", crea, plasma gli eroi. Qualche volta è possibile parlare su una tale "scultura" solo condizionatamente: esiste come il "sentimento nazionale certo", consistendo dei fatti diversi, le stime, le emozioni, esiste come l'assioma di cultura che non ha bisogno di prove e il più spesso non fissato in un tipo di una formula esatta. Tuttavia esiste e dimenticare, è impossibile cancellarlo di storia. Non ha bisogno di esser provato ancora una volta, la storia non perdona ai discendenti il fatto che si dimentica che rimane nell'ombra per molti anni. Il volo di forze di tempo per ritornare indietro, guardi attentamente, rifletta, per riflettere sopra quello che improvvisamente è scomparso da eredità culturale di tutta la nazione. Comunque, ancora prima, o più tardi, siamo costretti a ritornare, di nuovo restaurare tutto. Tutto che è già quasi distrutto e i restauri non è soggetto. Sebbene gli eventi possano esser restaurati se c'è uno scopo solido. Perciò il mio scopo di restaurare spiritualmente che i testimoni oculari immagazzinano nella memoria quello che ricordano a un tempo libero e particolarmente voglio questo non abbiamo perso la vista del più caro a sviluppo spirituale della gente, - la letteratura. La letteratura bielorussa si è sviluppata in stretta interconnessione con letteratura della gente slava. L'effetto enorme su creatività è stato esercitato da un'eredità letteraria della gente russa e ucraina che è già sostanzialmente coperta in monografie speciali. Comunque l'interazione letteraria bielorusso-polacca è investigata ancora molto e pochissimi.

La gente bielorussa e polacca è collegata tra di loro dalla vita storica generale. Si sa che nel passato c'è stato tra loro molti il malinteso. Il drammaturgo polacco famoso Leon Kruchkovsky chi poco prima che la morte è rimasta in Belarus, ha scritto nell'articolo "Over Narach": "Il polacco che qui, sopra Svityazyyu, ha trovato le migliori poesie e le immagini eccellenti in Tugonovichakh è stato su questa terra nello stesso momento la lingua di classe e oppressione nazionale" Ma l'errore per malinteso si corica non su una gente in generale, e su parto magnatsky Rodzivilov e Vishnevky, eccetera.

Le interconnessioni letterarie bielorusso-polacche hanno le tradizioni lunghe ricche con il materiale effettivo. Si alzarono nel Medioevo quando il territorio. Belarus è stato una parte dello stato polacco-lituano. Alcuni autori polacchi allora hanno visitato Belarus, ha fatto la conoscenza con vita della sua gente. Dunque, nel 1578 a Rodzivilam là venne Jan Kanovsky. Da Belarus ci sono stati nativi di molti scrittori polacchi medievali (Andrzej Volen, Krishtafor Daragostaysky). Alcuni storici di questi tempi ritornarono a studio dell'ultima gente bielorussa ("I polacchi di cronaca, il lituano, Zmudz e tutta Russia" Mateja Striykovskogo, 1582).

Negli XVII-XVIII stanziano il polonization di Belarus rinnovato. I poeti che sono vissuti a feudi hanno speso i talenti a panegirici e inni religiosi (Albrakh Karmanosky e Daniel Neborovsky a corte Rodzivilov in Nesvezhe). Belarus è stato la patria di molti scrittori polacchi eccezionali di XVIII S. Among loro è necessario chiamare Kostyushki Yulyan Nemtsevich aide-de-camp (il 1757 - il 1841) chi è stato nato in Skopakh, vicino a Brest. Da una famiglia di shlyakhtich povero in Pinshchina ci sono stati un insegnante di poesia e una retorica di accademia di Vilensky Adam Narushevich (il 1733 – il 1796). La vita e l'attività creativa di una da sentimentalismo polacco di creatori di Frantishk Karpinsky sono collegate a Grodenshchina (il 1741 – il 1825).

Ma piuttosto le comunicazioni bielorusso-polacche accelerarono nel 19esimo secolo quando la nazione bielorussa e la letteratura nazionale bielorussa quando insieme con romanticismo in Polonia "il culto di nazionalità" apparì cominciarono a esser formate, l'interesse per la gente bielorussa apparì.

Nel 19esimo secolo la letteratura bielorussa provò la rinascita. L'aiuto è stato reso dalla letteratura polacca che ha dato un impulso per sviluppo. Rappresentanti di nuova letteratura bielorussa:V. Dunina – Martsinkevich, Ya. Chechet, Ya. Luchina, Gurinovich, Varilu-Dorevsky, Korotynsky – in una misura più grande o più piccola che è possibile chiamare gli scrittori bielorusso-polacchi perché tutti nella creatività hanno usato il polacco.

Alcune domande d'interconnessione della letteratura bielorussa e polacca dalla seconda metà di XIX sono già menzionate in articoli e parzialmente in monografie (S. Aleksandrovsky, V. Borisenko, io. Bas, V. Popova, T. Kiselyov, M di Panchenko, O. Loyko, M. Konoplitsky, M. Olekhnovich e dr.) ricercatori. Nel 1963 ci fu dalla stampa di ricerca di Loyki e Perkin "interconnessioni letterarie bielorusso-polacche in XIX in" (la relazione al congresso Internazionale di Slavists), Larchenki "supolnasts slavo" dove alcuni fenomeni dell'interazione letteraria bielorusso-polacca il secolo scorso sono considerati. Ma è fatto non abbastanza. Non ci sono ricerche speciali come la letteratura della gente polacca ha influenzato su formazione di un metodo artistico e punti di vista degli scrittori bielorussi dello XIX secolo.

Si deve annotare che durante un culto di studio di personalità di interconnessioni tra le letterature bielorusse e polacche fu spesso ignorato. Queste comunicazioni sono state trattenute a causa di varie ragioni il carattere politico. Quasi in tutte le monografie si ha detto che la letteratura bielorussa è stata creata solo sotto l'influenza della letteratura russa. Per esempio, se prendere S. Moykhrovich, la monografia di V. Dunin-Martsinkevich. Qui quello che scrive:" Non zabudzy pryty аснаýное che ýплывала sul naradzheena di me nuovo belarukay razvizze litaratury z un samaga a un orecchio di XIX stagodzya: un geta, su - pershaye, - vysoki ýзровень ruskay natsyyanalnay culture navogul i klasichnay litaratury ý asablivastsi, su - l'altro, arganichna неад΄емны inferno litaratury ýплыý vysshay tvorchastsi nazionale; su - tretsyae, цiкаýнасць peradavy, pyckix di navukova-etnagrafichny i geagrafichnykh выданняý i часопiсаý sì belaruskaga della gente, Iago arkhealogii, gistoryi, mova, la cultura di me mastatskay tvorchastsi: nareshets, atyprygonnitskiya idei дзекабрыстаý, yakiya znamenavali Saba i nuovi stadi ý дохоýным zhyzzi Pacii, meli un vyklyuchna vyaliki ýплыý su razvizze gramadskay dumki a Belarusi".

Tutto questo è corretto. Ma tuttavia, vicino là è stato anche fatto avanzare la letteratura classica polacca; l'interesse per la gente bielorussa e il suo folclore è stato mostrato anche dalle case editrici polacche. Non raccontare su esso è mezzi di distorcere la realtà storica. L'ignoranza d'influenza della letteratura polacca ha condotto al fatto che l'eredità di tali scrittori come V. Dunin-Martinkevich, Ya. Chechet, Ya. Luchina, A. Gurinovich, sono stati considerati senza i loro lavori nel polacco.

In studio delle interconnessioni letterarie bielorusso-polacche della XIX Arte. ci sono molte difficoltà specifiche. Per esempio, finalmente non si sa chi leggere fuori da bielorusso di scrittori e chi – il polacco. Qualche volta quegli autori che sono stati nati solo in Belarus sono chiamati bielorussi o sono vissuti qui. Perciò per ignorare questo i capolavori degli autori polacchi ci sono stati creati è impossibile, la gente bielorussa è stata eroi di lavoro, in la maggior parte casi.

E ancora una circostanza complica la nostra conoscenza del rapporto letterario bielorusso-polacco dello XIX secolo. Non ci sono indici bibliografici corrispondenti. E farlo, informativo con attività permanenti di archivi numerosi, compreso straniero; investigare tutta la letteratura polacca dello XIX secolo non in potere a parecchie persone.

Molte persone sono state impegnate in una domanda degli scrittori polacchi che vivono in Belarus, soprattutto sulla regione di Brest non quindi già. Il professore di BGPI V.A. Kolesnik ha provato a fare (secondo la mia opinione) la digressione sul nostro distretto e piuttosto istituire qualcosa. E qui, Kolesnik menziona un nome della scrittrice polacca famosa Maria Rodzevich nel libro di "Zorna спеý".

"Mayontak Grushava, gnyazdo nativo i Radzevich syaliba. Conoscenza di Mizh inshym Leapold di Radzevicha che "Zbyantezhanny Caýki" аýтар, быý, in прызнаýся, dalekim il cognato, ma non tolki adnafamiltsam getay papulyarnay davayennay ramanistki "Грыýды", "Estate della gente lyasny", "Devaytsisa".

Pismennitsa ýмела zacharavats ramantychnay beskaryslivastsyu, a estate-tsennay vysakarodnastsyu, hots satsyyalnyya pazitsii è byli frequente ý yae Neva-raznyya, navat staramodnyya, кансерватыýныя. Ledz non a tempi z a esso pra di un orlo geta pisala Wanda di Васiлеýская e kartsiny zusim rodnyya. A Vasileuskay kipits un baratsba, палешукоý suprats асаднiкаý, e Radzevich ý baffi di patryarkhalny vecchio tsyagnetsets idyliya. Rakhmanyya zababonnyya muzhyki shlyakhetna i signore dzedzin misiyaner. Han idze su klich продкаý, idze tsyvilizavats orlo di me la gloria precedente vyartats svaygo la gente. Inferno di Nevyadoma tolki kago Yana chula takiya lyagenda.

A Syalyana myastsovyya ýспамiнаюць lo yae è gentile: l'abykhodlivaya è stato z lyudzmi, dapamagat. A kago un byada tsi un patreba. Lo Турыстаý заýседы chastavat ý a Grushava per impanare i malaky, lyubila gartsavats a cime su kani, stryglasya uno stallo "il polacco" di me nasila muzhchynskiya i barche galife. Baffi di ottenere di intrygavala moladz. Vidats, litaraturnyya zarobki dazvalyali pismennikam ramantychna adnosizza sì ammucchiano gapadarki i navakolny lyudzy. Zreshta, qui a destra non ý penny e ý di un haraktara di un chalavek. Yana non possa byts inshay, navat kali il mayentka tsi il gesso litaraturnykh lo заробкаý procederebbe maestosamente. Sarebbe zakhoplivym, beskaryslivym, a un krykh a dukhavaty fantazbra. Geta di ýзнятасць sopra praktychnymi spravami i acharavat maladyya anime".

Qui ancora uno ricercatore del rapporto letterario polacco-bielorusso A. Maldis. Nel libro "Tvorchaye pabratsimstva" di passaggio menziona un nome di Maria Rodzevich solo in un'offerta: "Mariya Kanaplitskaya di un gastsyaval di ý mayentka Grushava la Pinsca ý Polish ramantystki Maryi Radzevich". Qui e tutto il materiale che i nostri ricercatori bielorussi su una tale persona come Maria Rodzevich – lo scrittore polacco - la romanziere la cui vita è collegata a un piccolo angolo a Polesia e, probabilmente, questo periodo nella vita di Rodzevich possono presentare.

Adesso 60 anni più tardi, l'interesse per la personalità Maria Rodzevich aumentò, come in distretto di Kobryn e terre beresteysky. Molte pubblicazioni sono state pubblicate in giornali locali e regionali. Il villaggio di Grushevo ha cominciato a rappresentare per interesse storico particolare. Questo materiale è presentato in articolo come appendici (l'appendice 1 - 8) – le pubblicazioni di giornale, i brani scelti da libri.

È abbastanza dire che all'inizio del 20esimo secolo nel territorio della regione di Brest moderna ci sono stati circa 1500 oggetti di parco (i feudi, folvarok), compreso nel territorio del distretto di Kobryn – 194. Adesso rimase (all'inizio del 21esimo secolo) solo 26 che sono in stato sgangherato. Grushevsky park – un feudo Rodzevich è in uno stato deplorabile anche.

La parte principale di articolo è la traduzione dal polacco (la fonte è specificata in letteratura) e le biografie di locali secondo cui l'immagine di Maria Rodzevich di storie appare come scrittore polacco e proprietario terriero. Maria Rodzivichovna (il 1864 - il 1944) è la scrittrice polacca e un novellistka. Pseudonimo di Zmogaz (oltre ad ancora Maro, Verykho). Fu nato il 2 febbraio 1864 (la data che il 1863 accettò ancora prima non ha trovato la conferma in documenti) nella città Pinyuga della provincia Di Grodno di Volkovysky povet. È venuto da una famiglia di proprietari terrieri. È stato Heinrich la figlia (di Henrikh) e Amelia Kuzhenitskaya chi per l'aiuto salito (ha immagazzinato dell'arma), sono stati banditi a Siberia. La madre che fu condannata prima delle famiglie di Maria permise di allevare il bambino fino a 2 mesi, come un'eccezione, fu successa per mandarle a propria subacqua della soluzione. Il feudo loro è stato confiscato (c'è altra versione, la madre di Rodzvichovna è andata in Siberia volontariamente per il marito).

I bambini Rodzevichey – più di 10 anni Tselene (un cognome dopo matrimonio di Mladzyanovsk), Heinrich di 10 anni e Gabriel (morì nell'infanzia quando i genitori furono in esilio) e Maria – furono dati per tutela di parenti. Maria all'inizio fu allevata al nonno e Kurtsenitsky' la nonna in Zamoshe mayontka su Ivanovo-Polesia, più tardi – dopo che la morte del nonno – è data al parente lontano, l'amico la madre Carolina Skirmutova in Kortsenov in Pinshchina.

Nel 1871, dopo amnistia dei genitori che hanno ritornato di Siberia che sistemano in Varsavia dove cadono in posizione finanziaria molto difficile. Il padre lavora come l'amministratore delegato di massoni (l'edificio di pietra). Lo stipendio fa 15 rubli al mese. Madre a fabbrica di tabacco. Poco dopo il lontano relativo a. Puslowske ha fatto il padre il proprietario dei beni immobili che piuttosto hanno migliorato la posizione finanziaria di una famiglia. Il miglioramento reale ebbe luogo solo nel 1877 quando il padre di Rodzivichovna ricevè un'eredità dopo il fratello senza figli Theodor (Teodorze), il feudo di Grushevo in Korinsky povet (su Antopol) a Polesia. In Grushevo della terra ci sono stati 1 533 ettari – da loro la parte 1/3 di una terra arabile, la seconda parte ha fatto i boschi, altro – i prati e inclinato.

Durante soggiorno in Varsavia Rodzivichovna ha cominciato a edificare privatamente a Kuchinskaya. Siccome il benessere di una famiglia crebbe, alla fine del 1876 che cominciò a studiare in Yazlovtsa a conventuals. Qui è stato fino a vacanza invernale. Nel 1879 studio finito nella 6a classe.

Durante soggiorno in Yazlovtsa la gran influenza è stata esercitata da religione e l'atmosfera patriottica del monastero in cui le ragazze sono state allevate, prima di tutto come mogli future e madri. La gran influenza è stata esercitata su Rodzivichovna dalla madre Martselina Dorovsk superiore e lo sconosciuto dal nome della sorella Gertrude che ha provato a scrivere versi, dramaturgic i lavori e i romanzi: durante le professioni di studente in Yazlovtsa Maria ha cominciato a scrivere. In corrispondenza con sorelle del monastero la poesia "Lotus" (molto probabilmente è il "Colore successivo di un loto" è chiamata), ricordano al lavoro che non è stato approvato dalla madre superiore di Darovsk. I suoi pensieri di un ruolo informativo ed educativo di letteratura hanno esercitato una gran influenza sui punti di vista di Rodzivichovna.

Nel 1881 il padre di Rodzivichovna muore. Maria gradualmente prende il controllo del feudo di Grushevo, e nel 1887 diventa formale l'ospite di un feudo che ha molti debiti fatti dal padre e lo zio oltre al fratello e la sorella dovrebbe essersi riunita.

Segato - da fucili da caccia tra poco i capelli (su permesso di madre), essendosi messo stivali con cime lunghe, una gonna sotto le ginocchia, una giacca di uomini, Rodzivichovna hanno cominciato a gestire la Pera che, comunque, non ha tratto molto profitto e ha esatto costantemente soldi. La relazione del proprietario terriero polacco con contadini locali è stata varia. In intervista di rivista di Rodzivichovn li ha chiamati patriarcali. Pagato anche l'attenzione a questo in un feudo ha apparito ad assistenza medica di contadini. Esteso la cultura generale. Comunque gli affari non sempre hanno guardato così perfettamente se considerare che il fatto questo nel 1890. La stampa di Varsavia ha riferito che Rodzivichovna picchiano il pastore da Antopol e questo caso è stato considerato in corte. Gli affari furono fermati dopo quando Maria pagò all'oro di 5 rubli di richiedente.

In dicembre 1900 gli uomini vendicarono il proprietario terriero, dando fuoco a strutture di uno di folvarok (il granaio con tutto bruciò conteniamo, una trebbiatrice e un capanno, in esso ci furono 50 teste di bestiame). Comunque nel 1937, su anniversari della Pera di possesso di 50 anni, i contadini presentarono a Rodzivichovna un album con una tale dedizione: "La Signora giusta e la Madre durante 50 anni di lavoro comune", ha comprato campanelli per il suo churchlet (kaplitsa) e i mattoni gratuitamente portati, alla Chiesa cattolica costruita in Antopole".

I debutti di Rodzivichovna in letteratura nel 1882, avendo pubblicato sotto lo pseudonimo di Maro due racconti "La scala di Sentimenti", "Dal Notebook del Cronista" (entrambi ebbero sottotitoli nel francese) in 3 e 4 problemi della rivista "Dzieniho Arogsowedo" di Varsavia. Nel 1884 sotto lo stesso pseudonimo ha pubblicato in "Suzicie" la storia "Yazon Bobrovsy", e un anno più tardi, la storia "Farsa pany". Ma la popolarità vera a Rodzivichovna venne una vittoria in una competizione letteraria della rivista Swit, il romanzo "il Nonno Terribile" (1886) che fu pubblicato nel 1887 a pagine Lviv "Dzienika Rolskido", e in casa editrice di libro in Varsavia. Questa popolarità fu rafforzata e mantenuta da altra vittoria di Rodzivichovna in una competizione di romanzi, questa volta organizzati "l'orologio Suonante a festa Varsavia" (1888). Ricevuto l'II posto, il primo non è assegnato a nessuno. Il romanzo "Divaytis" è pubblicato alle pagine "l'Orologio Suonante a festa Varsavia". Nel 1889 il romanzo appare in casa editrice di libro (questo romanzo è stato tradotto a 9 lingue europee - il 1890-91). "Dewatis" fu molto bene accettato da critica letteraria moderna, fu notato da tutte le grandi riviste, i recensori che spesso furono scrittori (questo è dalla strada Maria Konoplitska, Waveria Marrend-Morzkowska). Hanno visto il talento dell'autore in questo romanzo, hanno lodato le sue tendenze patriottiche e pubbliche, ma nello stesso momento hanno criticato la semplicità artistica di lavoro. Questa popolarità di Rodzivichovna è stata rafforzata dai suoi romanzi ulteriori pubblicati uno dopo l'altro sia nei polacchi di Regno, sia in Golition. Questi sono romanzi come: "Miesdzu ustanu un brzegim pucharu ("Zycie" del 1888), "Pozare i zgloszea" ("I fuochi e le ceneri", un sottotitolo nuovo contro rivolta di gennaio). Questo romanzo fu pubblicato in Golition sotto lo pseudonimo Zmogas, Lviv, 1888, nel Regno – nel 1893, la prima edizione di Varsavia apparì solo nel 1907 dopo annullamento di censura.

"Kwiaf lotosu" ("Colore di un loto, Varsavia, 1889), "Scontro grigio" Lviv, 1890 il Sig. di Golition); nel 1890 ci furono 2 raccolte di racconti (Varsavia), e anche romanzi "Azzurri" (Varsavia), "Hrynda" (Grivd) ("Bluszez", vy.) in questa casa editrice separatamente in Varsavia nel 1891) "Ona" (Varsavia). In totale fino al 1900 20 romanzi (nuovo, in disparte dal seguente tradotto ad altre lingue), e anche 4 volumi di storie di Rodzivichovna, cioè su 2 libri furono pubblicati ogni anno in Kingdom e Golition. Il successo di questi libri tra masse larghe della popolazione è stato risolto più da tendenze patriottiche (un ruolo grande ha giocato conosciuto già a lettori di pozytywisfuczne qui), un soggetto di lotta per la terra polacca in mani di polacchi; e anche il soggetto su ritorno di "marrofraunedo zyna" a patria), e anche, in confronto a Elisa Ozheshko e il romanzo di Boleslav Prus, è semplificato la loro struttura. Dai suoi elementi artistici essenziali sono stati immagini artistiche vicino a eroi di favole e miti, e anche un ruolo di amore e piani pubblici che ha aperto in proprio modo per conservatorismo shlyakhetsko-pomeshchitsky. Per lettori nell'apparizione di romanzi di Rodzichovna nei suoi lavori di approvazione dei valori tradizionali riguardo a, principalmente, un ruolo di una famiglia e una religione in vita della gente è importato. Retsenzista comunque l'ha accettata una tale creatività sempre più criticamente.

Quando nel 1890 uno della maggior parte lavori melodramaic di Rodzivichovna il romanzo "Ona" apparì, solo Prus parzialmente diventò in "Kronibad" su protezione dello scrittore, lo riconobbe "le capacità notevoli" e "le idee alte". Prus in anche tempo accusò gli intellettuali polacchi della sua tale valutazione di un ruolo dello scrittore, non facendo caso al fatto che una mancanza di immagini e una distruzione di talenti "il lavoro anche accelerato". A Rodzivichovna ha voluto rafforzare il lavoro sull'autoistruzione e il lavoro su manoscritti di romanzi. Comunque il 1890 il genere letterario di Rodzivichovna e una valutazione dei suoi lavori come letterature minori, sono stati già decisi anticipatamente. Qui è necessario considerare alcuni fattori: il successo di "Divaytis" ha convinto Rodzivichovna che la creatività letteraria è il risultato di entusiasmo, ma non un lavoro faticoso quotidiano. A sua volta – al requisito costante di case editrici per dare nuovi romanzi ed emettere il pagamento anticipato di nuovo su nuovo – l'ha costretto a trovare i lavori di studente vecchio o più veloce per scrivere nuovo. La critica è diventata più più aggressiva, particolarmente le critiche di mladopolyak. E la critica ha esercitato un tal effetto che Rodzivichovna ha cessato calcolare con lei. Particolarmente è stato toccato da rimprovero è che il plagio "Divaytis" (è ammortizzato). In "Prowde" è stato richiesto che "Divaytis" è l'imitazione di Urzule Zoge Manteffel nuovo "Mark Albneht". Rodzivichovna indignata ha mandato un rifiuto, nel 15esimo numero "Praudu" la dichiarazione che non sa questo romanzo affatto. Comunque l'accusa di plagio lo restituisce ripetutamente all'articolo Cezaqnedo Uelienfu. Il "Talento su un mercato" ha pubblicato lo stesso anno in Prawde", e anche - durante Prima guerra mondiale e il periodo intermilitare (il 1920 – 39) e durante Seconda guerra mondiale – all'affermazione di Pauszer Klonoukif.

Lo scrittore più famoso a lettori la fine del 19esimo secolo, prima della prima guerra mondiale, condotta generalmente a Grushevo, in società 1 o 2 di parenti lontani, nello stesso momento le sue ragazze e amministratori fiduciari: Yadvig di Skirmuntovna e Helenu Welcherfow. Solo nell'inverno durante 2-3 mesi Rodzivichovna partì, principalmente, a Varsavia. Fatto anche parecchi viaggi divertenti all'estero: a Roma (per 500 rubli che ricevè come un premio per "Divaytis"), 2 – 3 volte (non è certamente conosciuto) visitò il Sud della Francia (Revyer), almeno, una volta fu a Monaco di Baviera, da gennaio ad aprile, 1903-1904 in Svezia e Norvegia.

La vita di Rodzivichovna è stata dedicata a governo della casa in Grushevo. Secondo messaggi plausibili della stampa di Varsavia, lo scrittore mette il reddito da lavoro letterario in questa economia. Inoltre, questi anni scrisse nuovi romanzi. Negli ultimi romanzi che sono particolarmente scritti nel 1902 - il 1906 (è Mafeck" il 1903, "l'Erica" il 1903, "Szadaru" (Varsavia, 1905, "Uoan VIII" il 1906 ", Ragnarok" (W., 1906) conosciuto e ancora prima in creatività anti-urbanism gli atti sempre più chiaramente, la critica di bugia insignificante e borghese e Cristianesimo falso, e anche uno schizzo di povertà di lavoratori appare. Questi ultimi lavori sono collegati strettamente con impressioni che furono fatte su esso in Revyere da eventi del 1905, così come più prima onda di calore pubblico di vita. Non solo il soggetto specificato ancora prima, ma anche e il lavoro pubblico, attivo dopo del 1905, fu la reazione a questi eventi pubblici.

Su un campione, i cerchi che funzionano nelle nobildonne di unione di Regno nel 1919 il Sig. di segreto di Rodzivichovna founds la società delle donne "Uniya" (l'Unione) che, comunque, è entrata nelle nobildonne di unione di cerchio chiamate presto. Durante una di visite invernali di Varsavia Rodzivichovna è stato a capo di reparto economico di questa società. Lo scopo di questa società è consistito in istruzione patriottica del villaggio durante solidarietà nazionale. Rodzivichovna ha fatto anche molte cose sull'organizzazione in Varsavia di negozio di generi alimentari e negozio vendendo prodotti nazionali.

Nel territorio del distretto di Kobryn ha fatto molte cose a fornire a cerchi con i libri di testo polacchi. Oltre a esso ha cominciato a curare (o almeno ha usato il cognome) i corpi dei compatrioti integrati, vale a dire: la rivista di pentola di Polki che appare nel 1907 e la rivista di nobildonne che appaiono nel 1908 - il 1915. Di regola, sono stati bollettini organizzati di nobildonne, ma a loro sono stati particolarmente pubblicati ogni due settimane dell'appendice intesa per ospiti, particolarmente rurali. Nell'appendice ci sono stati consigli su governo della casa, articoli scientifici popolari, lavori prosaici e poetici sotto il motto "la buona fortuna e la patria". Nel 1911 questo cerchio dei compatrioti integrati si organizzò l'anniversario dedicò 25 – a creatività estiva di Rodzivichovna. L'anniversario solennemente ha avuto luogo in Varsavia dove ci sono stati molti ospiti dove i membri di questa organizzazione hanno agito, leggendo la lettera di anniversario di Heinrich Senkevich che ha glorificato meriti patriottici e pubblici di Rodzivichovna è diventato uno di numeri del programma.

L'inizio di Prima guerra mondiale ha trovato Rodzivichovna in Varsavia. Qui dentro lavoro di un cerchio di nobildonne ha partecipato all'organizzazione, e poi a lavoro di ospedale militare (una volta è stato un intendantka), e anche il comitato di una colonna igienica che è diventata il comitato di angolo della Croce Rossa polacca. Aiutato anche con l'organizzazione di cucina a buon mercato per gli intellettuali e l'organizzazione dell'aiuto a studenti. Nel 1915 da qualche tempo restituito a Grushevo dove circondato da cura di rifugiati chi provarono a trattenere (raccontò su vita di questo periodo più tardi in teste iniziali di "Floriana 2 Wilhiu Hluszu" in Tud Uuet illustrato settimanalmente del 1922, lo stato certo del 1929). Provato per trasformare il feudo rovinato in economia di bestiame anche più tardi. Alla fine del 1919 - 20 diventa l'iniziatore di imprese pubbliche intorno a Grushevo: posato la fondazione di un cerchio agricolo, costruito un bagno di vapore, restaura le scuole ebree in Antopole. Durante la guerra russo-polacca di Rodzivichovn è stato a Varsavia dove i doveri eseguiti del segretario nel comitato principale della Croce Rossa polacca, e anche sono stati un comandante di gruppo Spontaneo Delle donne di Lviv proteggendo Varsavia. Ricevè il premio Orlaf per esso che certamente promosse questo nel 1924 assegnò al Premio di Ufficiale Polonia Restilula.

Dopo che la fine di operazioni militari di Rodzivichovn ritornò a Grushevo. Nel 1920 in Varsavia il romanzo "L'estate della gente di Foresta" fu stampato e favorevolmente accettato da critica. Lo cominciò nel 1912. In questo romanzo in cui ci sono poco la base pensata su un ruolo speciale è stato giocato dalla descrizione poetica di bellezza della natura. Ha condotto al fatto che lo scrittore è diventato l'eroe del romanzo insieme con la gente che effettua il resto in zona rurale isolata. Questa deificazione alla natura è particolarmente apprezzata durante il periodo intermilitare. Su rinascita della Polonia Rodzivichovna ha provato a condurre il lavoro educativo e pubblico. Ha organizzato in Antopole "Il club polacco", ma come risultato d'indifferenza del governo a politica di queste dispute di annuncio personale di terre dello scrittore con la Testa di Kobryn, ha avuto come conseguenza difficoltà, il club ha fermato il lavoro. Rodzivichovna collegò lo spirito della Polonia su queste terre con gran possesso di terra e una chiesa, in quel tempo quando le autorità esigettero da esso parti separate di un feudo: 150 ettari per esigenze di osadnik.

I lavori di Rodzivichovna questo periodo: un ciclo di storie "Da un Bastione Di confine" Lviv, 1926, due volumi di storie "Due Consigli" Poznan, 1937, lo rappresenta come oppositionist estremo, il senso conservatore e nobile. È diventata il co-organizzatore dell'unione di uno shlyakhta. I democratici prima di tutto nazionali e i suoi anniversari programmati nel 1927, 1932, 1937 - 50 – questo l'attività creativa, un nome il carattere evidentemente politico usarono un cognome dello scrittore popolare.

Rodzivichovna si riunì i lavori durante il periodo intermilitare pubblicarono la casa editrice polacca di Rudolf Vegner in Poznan. Rodzivichovna è stato invitato nell'associazione nonstatale "Il campo di Associazione Nazionale". Con aria di sfida si è rifiutata. Nel 1934 fu passato un premio letterario di Elisa Ozheshko. Nel 1935 passato una ghirlanda di alloro dell'Accademia Letteraria polacca, ma non l'ha accettato.

Nonostante premi e sul fatto che durante il periodo intermilitare fu l'autore più letto i suoi lavori furono un po' ripubblicati finora. Il ricercatore famoso di letteratura Kazimikh Chakhovsky ha scritto la monografia positiva sulla sua creatività. Nell'intervista di Rodzivichovn si ha chiamato non lo scrittore, ma prima di tutto il coltivatore del grano. Dopo del 1931 non ha scritto già nuovi lavori.

La Seconda guerra mondiale comincia, trova Rodzivichovna in Grushevo. In ottobre 1939 fu mossa da un feudo (un feudo e la casa che il comitato di amministrazione locale prese). Mosso attraverso Insetto secondo documenti contraffatti da quale seguito che è da tedesco di origine. Allora insieme con il compagno fedele Skirmuntovnoy, fa accamparsi in Lodz, da là sono stati tirati fuori e salvati da una famiglia di amici di Mazaraki. Nel 1940 lasciato a Varsavia dove trascorso gli anni scorsi di vita in condizioni materiali severe (gli amici di verità, e anche i pagamenti anticipati di casa editrice di Vegner hanno aiutato). Ripetutamente ebbe la connessione con cospirazione, particolarmente con l'esercito Regionale. Qui, in Varsavia, l'ha trovato e la rivolta. Durante quello che è stato trasferito a case diverse siccome è stato malato. Gli amici, i membri di PKK e salito si sono preoccupati di esso. Varsavia è partita dopo capitolazione. Speso presso parecchi giorni a Mellyanovke, poi è andato a feudo di Zhelyaznuyu Mazarahi. Vissuto in una foresta l'area Leonov, e dopo che la polmonite posposta il 6 novembre 1944 morì. Sepolto lei in Zhelyaznoy, allora le ceneri trasferite al cimitero di Varsavia, al viale hanno meritato (1948), gli sforzi per amici e l'unione di Varsavia di scrittori a nome di cui un discorso è stato pronunciato i Ricci da Zaveysky.

I lavori di Rodzivichovna sono trasferiti a molte lingue – il ceco, il lituano, il tedesco, il serbo-croato, l'ungherese e gli altri. Tre dei suoi romanzi sono la base per film "Vereski" (1938) "Frol da una solitudine grande" (1938). Inoltre, sulla base del romanzo "L'estate della gente di Foresta", il film di televisione di caratteristica nel 1986 è creato. Dopo del 1945 parecchi i suoi romanzi, e nel 1985 sono rinnovati. Cracovia la casa editrice letteraria ha aperto il romanzo "Diwatis" "Da Incontri il M di Rodzevich" la serie.

Karasyuk S.N., insegnante di storia
UO "istituto superiore di professionista dello Stato di Kobryn di costruttori"

 

Letteratura
1. A.Maldzis. Tvorchaye pabratsimstva – Minsk, Navuka i tekhnika, - il 1966.
2. L.M. Nestsyarchuk. Zamki, palayets, parki Berastseyshchyna ò-XX Sr. – Milione.: BELTA, 2002.
3. U.Kalesnik. Zorna спеý. Minsk, 1975.
4. Ya. Z.Basin. Sia creatori sia operai. Minsk.: Vysh. Shk., 1988.
5. Pobski Slownik Biouraficchna, Polska Akademia Nouk, Warszawa, 1988.
6. A.A. Biralo//la Filosofia e il pensiero sociale in Belarus alla fine XVIII – è grigio. 19esimi secoli//Dawn. Il 1989.
 

Navigazione



Nos partenaires