Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Les articles sur Kobryn : des articles Intéressants

Razbouranyya gn±zdy

Le bois ouradjentsa ў de Kobrynchtchyny expédiés z 1940 pa 1950 reptiles pour mejy par Belarousi, chez iх les mémoires i ўcпамiнах

Oui les descendants de cette terre administrent
Par l'orthodoxe
L'histoire.

A.S.Pouchkine

Chez kantsy 1939 ў Zakhodnyaj Belarousi razgarnoulasya кампанiя pa barats'be z “ворагамi”. NKOUS était sfabrykavana версiя pra iснаванне заканспiрыраванага padpolyaya i “pol'ska-fachystskaj les Services de renseignements”. Pour sa¸dzel chez супрацоўнiцтве z варожымi шпiёнамi абвiнiлi i многiх кiраўнiко ў рэспублiкi. Былi arychtavany starchynya SNK BSSR A.F.Kaval± ў, другi sakratar le Comité Central KP () A.A.Anan'e ў, est content partyjnykh i dzyarja¸nykh dzeyatcha ў. Bol'chasts' arychtavanykh, nyagledzyatchy sur nedakazanasts' вiны, былi sont emportés z Belarousi, многiя загiнулi ў lagerakh. Z patchatkou 1940 ў zakhodnyaj ablastsyakh Belarousi пачалiся рэпрэсii souprats' du membre ancien ў каланiяльнай адмiнiстрацыi i vaennasloujatchykh pol'skaj армii.

Près de 1949 patchalasya masavaya калектывiзацыя. Chez вынiку oui kantsa 1950 80 % сялянскiх dvaro ў étaient abyadnana ў kalgasy. Non abychlosya i sans лiквiдацыi koulatstva le yack klasa. Raskoulatchvats' пачалi non толькi koulako ў, ale i seradnyako ў, якiя non хацелi ¸stoupats' chez kalgasy. La moustache najytae селянiнам, oukljutchajutchy jyll±vyya paboudovy, pry раскулачваннi пераходзiла va ¸lasnasts' kalgasa ў. Napryklad, chez aktse опiсi i ацэнкi маёмасцi, канфiскаванай chez Markavaj Prasko¸i Сiльвестараўны s. Travy Pavitstse¸skaga sel'saveta Kobrynskaga раёнa) tchytaem. [3]

I. Karova масцi ts±mnaj aux poids de 300 kg de 1000 rub.
II. Avetchki belyya (2 500 rub.
III. Le Drap cheraga i tchornaga à la teinture (10 210 rub.
IV. Le Cheval z khamoutom (1 2000 rub.
V. Les Canots staryya (1 150 rub.
VI. Chafa ў razabranym вiдзе (1 50 roub
_________________
3910 roubles

Tysyatchy сялянскiх semya ў былi sont expulsés pour mejy рэспублiкi. TSyajka ўявiць, ale bol'chasts' du peuple non soumnyavalasya ў справядлiвасцi navechanykh sur soumlennykh ljudzej yarlyko ў. Chez rezaljutsyyakh skhoda ў, мiтынга ў, chez пiсьмах pratso¸nykh змяшчалiся патрабаваннi jorstkaj les répressions sur “ланцуговымi сабакамi fachyzmou” i “завярбованымi i пакiнутымi pour шпiёнскай les travaux агентамi”. Спатрэбiлiся дзесяцiгоддзi, kab stereatypy сталiнiзму пачалi razbouratstsa.

Non абмiнула par le pilot "caresse" i "¸vagaj" таталiтарная сiстэма i chmatpakoutnouju kobrynskouju zyamlju. Bol'ch pour 100 tchalavek былi asoudjany oui roznykh l'année l'enfer (3 oui 15) znyavolennya ў PPL. Napryklad, Yantchouk Сiдар de Dzmitryevitch, jykhar s. de Pavitstse, ў asoudjany ў 1944 godze z канфiскацыяй маёмасцi. La fosse пашчасцiла vyarnoutstsa ў natal v±skou. Et vos' Paddoubny Georgy Мiхайлавiч 29 лiстапада 1939 ў rasstralyany 16 лiстапада 1955.

En chauffant deux cents tchalavek z 1939 pa 50-yya les reptiles былi sont expédiés pour mejy à Belarousi (le Kazakhstan, le bord d'Altajski i iншыя mestsy), et paznej рэабiлiтаваны. Galina Chpak jyve ў goradze Chtchetsin (sur myajy Pol'chtchy z Germaniyaj). Jantchyna non moja zabyts' le pilot petit радзiму Kobryn, вулiцу Agarodnjuju (цяпер-Пушкiна), dze знаходзiўся бацькоўскi la maison, гiмназiю iмя Maryi Radzevitch, dze voutchylasya. L'enfer ousyago daragoga sertsou Galina adarvana i était expédié à des fois z мацi, syastroj i bratam ў le Kazakhstan, dze прайшлi 6 an дзяцiнства i rannyaj маладосцi, chez slyazakh i tryvoze, kholadze i goladze, dze толькi малiтва dapamagala non страцiць nadzeju i ¸s± vytryvats'. KHatsya est éloignée non ¸se вярнулiся, многiя засталiся ў stepavykh магiлах. «Galava de mai pakryta сiвiзной, - пiша ў les mémoires de Galina Chpak,-ale zabyts' perajytae nel'ga. S±nnya zdaetstsa, chto geta était, le yack près du rêve, i non sa par moi. [8]. Bats'ka Galiny, Pierre Pyatoura, sloujyts' chez pol'skaj палiцыi. Chez 1940 godze загiну ў пакутнiцкай smertsju va Ouskhodnyaj Belarousi.

Le pilot кнiгу Galina Chpak прысвялiла дарагiм kabryntchanam, мiлым aux compatriotes. À nous du yang danesla svae ўспамiны z мiнулага, kab ведалi geta нашчадкi. Цiкавасць oui tykh nouveau bako ў jytstsya, ljudzej, якiя адкрылiся perad Galinaj Chpak, nyaredka дапамаглi adtsyagnouts' ouvagou l'enfer oulasnykh pakout.

Jyla syamya Chpak chez pas±lkou Sont sans entraves – 27. Дзiву daechsya l'enfer дзiкай неадпаведнасцi un tel "paetytchnaj" nazvy i sourovaj рэчаiснасцi. Усiх vysyl'nykh паралiзава ў la peur, pour jytsts±, pour boudatchae, pour vyjyvanne. Chez vypakoutavanykh ljudzej былi tvary zatsjukanykh zvyaro ў. Et sur tvarakh «уладальнiка ў les bois ў» – soumes' нянавiсцi i pagardy. nel'ga sans жудасцi ўспамiнаць, le yack пiша Galina, «tchornyya kroumkatchy», krytyya, farbavanyya ts±mna – сiняй farbaj machyny. OUnoutry machyny padzeleny sur малюсенькiя ts±mnyya клеткi – кабiнкi, chez якiх n'était pas tchym dykhats'. Chez iх вывозiлi ljudzej l'enfer des parents, l'enfer zvyklaga jytstsya, l'enfer du plan ў sur boudatchae. I nekatoryya vysyl'nyya, zagnanyya бесчалавечнымi формамi jytstsya, patrokhou пазбаўлялiся zvyklykh panyatstsya ў pra dabro i est méchant, pra magtchymae i nemagtchymae. Près des mémoires “Nasouperak au bois – вярнулiся” – non толькi le bois сям′i Chpak, ale i dzesyatka ў vysyl'nykh, pour якiх святымi былi slovy : “la Moustache дарогi vyadouts' sur Radzimou”.

Сям′i Chpak était maral'na tsyajej, tchym многiм vysyl'nym yachtche i ў tym sense, chto z-pour бацькi, pol'skaga палiцэйскага, nekatoryya vysyl'nyya пазбягалi iх. Z-pour getaga, le yack пiша Galina, le yang était zamknoutaj, batchyla la lumière chez tchornykh farbakh, khatsela skhavatstsa l'enfer людскiх vatchej i пайсцi ў manastyr. Getae rachenne soupakojvala.

Kojny dzen' soustrakala le yack tchasovy, perakhodny sur chlyakhou oui mety. Getae rachenne ўзмацнiлi joudasnyya несправядлiвасцi jytstsya. “Nous, дзецi, et potym moladz', выраслi ў goladze i kholadze, akroujanyya pagardaj i varojastsju. Nachy мацi пастарэлi za¸tchasna ў netchalavetchykh oumovakh, pazba¸lenyya à la maison, chez barats'be pour vyjyvanne, chmatgadovaj barts'be z aux bois”. Jyvoutchy гадамi ў tragedyjnym svetse становiшся пакорлiвым perad pastayannym bolem, navoutchaechsya aux heures navat adtsyagvats' ouvagou l'enfer yago. Lyagtchej était tym, kamou пашчасцiла pratsavats' aux fermes, dze-neboudz' pry бальнiцах цi stalovykh, et non ў руднiках de Karaganda. Aux pains, les pains адзiным, адзiнай tsarytsaj Pajkaj дыхалi ici la moustache jyvyya i pa¸jyvyya. Невялiкай колькасцi ya¸reya ў a réussi ¸tsyatchy ў le Kazakhstan. De Jana non згарэлi ў les fourneaux krematoryya, ale i non вярнулiся, le yack марылi, sur гiстарычную Radzimou. Многiя naza¸s±dy засталiся ў руднiках de Karaganda.

nejmavernaj radastsju était vyartanne. I samae дзiўнае, chto nyagledzyatchy нi sur якiя bylyya непаразуменнi цi navat varojasts' памiж выселенымi, калi à droite заходзiла pra la Volonté, нiхто non зайздросцi ў tym, khto vyzvalya¸sya. OUladou бралi tsoudo¸nyya пачуццi Souradastsi, Souperajyvannya. Mnoga des larmes était pry развiтаннi, часцiнку douchy, sertsa, jytstsya yany пакiдалi ici, chez бяскрайнiх stepakh du Kazakhstan. Вярталiся нi ў кiбiтках, нi pechchou, et ў "bydlyatchykh" les wagons, zapo¸nenykh высыльнымi. Gety пранiзлiвы joudasny вiск lakamatyva ў, chto цягнулi сотнi du wagon ў pour скацiны, prasledava ў praz les reptiles. Et pour сценамi du wagon ў pakhla палямi, былi tsoudo¸nyya zornyya notchy, et le train dzen' après le jour aux fois z sontsam sur pratsyagou de deux tydnya ў roukha¸sya sur zakhad. Dzya¸tchaty спявалi, et Galina акампанiравала sur le pilot гiтары. Гiтара était pour dzya¸tchyny najdarajejchaj retchtchou, padarounkam бацькi, svedkam ousyago, chto perajyla Galina ў vysyltsy. YAchtche transportait Galina 2 сшыткi z малюнкамi, spadzyavalasya, chto pakaja bats'kou momanty jytstsya (yakoga ne serait pas, et jytstsya) ў vysyltsy. Oui apochnyaga non veryla dzya¸tchyna, chto nyama ў jyvykh daragoga tchalaveka. Les rêves pa daroze dadomou былi цяжкiмi, уяўлялiся roznyya зданi, ouratch non памылiўся, skaza¸chy, chto ў Gali nervovy zry ў. Пазбавiцца l'enfer yago dapamagala гiтара. Matsi Galiny taksama non magla пазбавiцца l'enfer зданi ссылкi i radavatstsa svobodnamou jytstsju, chto наблiжалася. Adnojtchy du yang sarvalasya, выхапiла гiтару i rastaptala yae ў бяссiльным адчаi. Près du wagon ¸stalyavalasya mort цiшыня. TCHouvats' ў tresk iнструмента pad нагамi. Галiна adzervyanela i z par celle-là хвiлiны naogoul non magla spats'.

Калi наблiзiлiся oui da¸nyaj pol'skaj myajy i le train спынiўся, людзi выходзiлi z du wagon ў i станавiлiся sur каленi, цалавалi zyamlju, замiралi ў paklone, дзяквалi au Dieu pour шчаслiвы zvarot. Накiравалiся oui Bresta, oui novaj myajy nachaj Ajtchyny. Syamya Chpak non magla non zaekhats' chez Kobryn. Mnogae était là razbourana, chez tym лiку i la maison № 27 sur вулiцы Pouchkina, l'enfer yakoga засталiся толькi marmourovyya прыступкi. N'était pas sabatchaj будкi, en chauffant yakoj закапалi chablju бацькi. Pam±r dzyadoulya, якi хрысцi ў de nous sur развiтанне sa слязамi. Адзiны dzyadz'ka Adas' prapa ў sans vestak. Soustretcha z aux enfers municipaux, z baboulyaj était i radasnaj, i soumnaj. Zdaetstsa, yachtche navokal панавалi la peur i smerts'.

Кiрмаш sont vides i цiхi. Il n'y avait pas là palechouko ў, якiя прадавалi ranej les huiles, fromage, gryby. N'était pas ya¸reya ў, якiя хвалiлi tavar. Mnoga пралiлося iх бязвiннай крывi, varouchylasya l'enfer bolju zyamlya … Vieux вулiца 3-ga de Mai était mort, sans цукернi, dze дзецi i moladz' любiлi lasavatstsa прысмакамi; sans maison manakha ў, dze выхоўвалiся khloptchyki-siroty. L'agave vyalikaya sur plochtchy Svabody, yakaya était congédiée tchyrvonaj kvetkaj bol'chaj pour vyadro, напамiнала agarak свечкi. Et vos' kasts±l i сiнагога засталiся непашкоджанымi. Rodny l'enfer municipal nado¸ga такiм zasta ў ў памяцi.

Развiтвалiся z iм chez цiшы i skrouse, chez адчаi i tryvoze. Pry перасячэннi myajy sur le Boug z bolem азiрнулiся. Sur perchaj станцыi le train закiдалi каменнямi, tchoulasya : “Яўрэi, vyartajtsesya ў à Maskvou”. Галiне ¸rezalasya ў pamyats' dzya¸tchyna ў kalyarovaj soukentsy, yakaya spalokhana прыцiскалася oui рукi svajgo du gars – спадарожнiка i z расшыранымi vatchyma lepyatala la fosse штосьцi, pakazvajutchy sur nous. Il y avait kry¸dna i non verylasya, chto ўсiх, khto ekha ў près du wagon, tchakae une volonté, la maison, n'est pas importante, якi, ale. “I vos' везлi de nous, pakoul' byazdomnykh, nejadanykh, z мяшочкамi soukharo ў (n'était pas klounka ў, n'était pas adzennya, ale soukhary былi prygatavany, ainsi le yack нiколi non ведалi, chto de nous tchakae) les lointains sur zakhad, ale ¸jo tryvojna zasoumava¸chykh. Трапiлi ў Chtchetsin. Était tsyajka, navat soukhary згадзiлiся. Mai jadanne пайсцi ў manastyr non здзейснiлася. Je, le yack starejchaya, étais adkaznaya pour syamju : мацi en étant malade, au frère z syatroj treba était voutchytstsa. Je vymouchana étais iсцi sur pratsou.

Chez апошнiх radkakh par le pilot кнiгi Galina Pyatro¸na ўспамiнае, chto nezado¸ga pa pryezde ў Pol'chtchou soustrela pajylouju манахiню, raskazala à celle-ci pra sva асабiстыя жаданнi. Jantchyna vysloukhala, уважлiва gledzyatchy sur Galinou, i sa spagadaj параiла : “Dzitsya, moi pajchla ў manastyr, bo згубiла syamju ў Varcha¸skim паўстаннi. Et toi maladaya, павiнна нарадзiць i vykhavats' dzyatsej, kab jytsts± prado¸jylasya”. Getyya slovy glyboka запалi ў sertsa Galiny. Praz nekatory l'heure du yang soustrela du gars – palyaka, maladyya людзi стварылi syamju. Sousedka Galiny пракаменцiравала geta ainsi : “Vos' i споўнiлася la volonté du Dieu”. I paplylo jytsts±. Et nous a été trouvée кнiга memouara ў, le yack svedka joudasnaga peryyadou гiсторыi, калi ljudzej, narodjanykh byts' шчаслiвымi i daryts' chtchastse, прымушалi paveryts', chto yany, zlatchyntsy, chto yany non такiя, le yack iншыя. Кнiга goutchyts' le yack papyaredjanne ¸syamou à la lumière ў barats'be pour sont droits i godnasts' tchalaveka. Вельмi цiкавы i paznaval'ny les mémoires Нiны de Khamyantchouk.

“Pavajanaya Нiна Мiкалаеўна, votre zayava, adrasavanaya ў OUKDB Respoubliki la Biélorussie pa Brestskaj вобласцi, намi razgledjana. Pavedamlyaem, chto vysyalenne de vous i du membre ў Vachaj сям′i ў 1940 g, pour mejy Belarousi pryznana illégal i ¸se, khto ў sont expulsés рэабiлiтаваны. Намеснiк начальнiка Oupra¸lennya KDB Respoubliki la Biélorussie pa Brestskaj вобласцi le 11 mai 1992 №X – 3418
V.Tcharnych.

Geta était ¸jo ў 1992 godze. Et pa zvarotse ў rodny le bord chez 1950 Нiна zakontchyla syarednjuju l'école, паступiла ў jurydytchny iнстытут, ale praz le mois yae adtoul' выгналi. L'année Нiна pratsavala ў kalgase, potym zakontchyla ў Brestse targova-koulinarnouju l'école, krykhou papratsavala ў гандлi ў i zlyagla pour l'année 6 z tsyajkaj khvarobaj (nastoupstvy высылкi). Paznej pratsavala касiрам. Пенсiённы ¸zrost oui ў magtchymasts' mnoga tchytats'. Асаблiва цiкавiла ¸se, zvyazanae z рэпрэсiямi i калектывiзацыяй. Нiна Мiкалаеўна za¸vajyla, chto апублiкаванага вельмi nyamnoga. Gety nepadnyaty la couche гiсторыi, aplatchany тысячамi tchalavetchykh les bois ў i jytstsya ў, горкiя ўспамiны non dajuts' à celle-ci spakoju, stoukajutstsa ў sertsa. Ainsi узнiкла кнiга ўспамiна ў.

Syamya Khamentchouko ў, ouradjentsa ў вескi Glinyanka Kobryskaga раёнa, était рэпрэсiравана ў 1940 godze ў le Kazakhstan, près de l'enfer municipal d'Akmalinsk, et zatym chez pratspas±lak №32 (sur beraze Iшыма, en chauffant yago vytoka). Petit пяцiгадовым дзiцем le yack neblaganadzejny l'élément prajchla Нiна sa par le pilot syam±j chlyakh высылкi i ¸se yae цяжкасцi.

Нарадзiлася Нiна ў вялiкай zamojnaj syalyanskaj сям′i. YAe dzed ў chez Amerytsy sur zarobkakh i à des fois sa сваiмi родзiчамi раскупi ў zyamlju pamechtchyka (25 дзесяцiн), сядзiбу, paboudovy yakoj tsalkam згарэлi. De Jana пабудавалi prystojnyya pa tykh les heures de la dame, dobryya goumny, khlyavy pour les chevaux i скацiны; navat était вялiкая пчалiная paseka. Chez akrouze Khamentchouki лiчылiся багатымi людзьмi, былi паважанымi, асаблiва Нiнiн dzed Konan. Dzed l'esprit ў adstojvats' zyamel'nyya iнтарэсы svae i родзiча ў, l'esprit ў кiраваць, le pilot gaspadarskaj. nekatorykh dzyatsej pryvoutcha ў oui зямлi, nekatorykh stara¸sya vyvoutchyts'. Нiнiнага bats'kou Мiкалая некалькi razo ў выклiкалi ў Kobryn i 17 snejnya ¸jo non выпусцiлi paslya dopytou. Koudy вывезлi paslya kobrynskaj tourmy ? La moustache geta nevyadoma i pa сённяшнi dzen'.

Ранiцай, chez 4 гадзiны pa myastsovym l'heure, з′явiўся atrad saldat les services NKOUS sur l'amarre z начальнiкам – афiцэрам, далi zagad sabratstsa le yack du mage khouttchej. Сям′i pachantsavala вельмi (ainsi казалi мацi i baboulya) ў tym sense, chto ў iх ў samy tchalavetchny начальнiк vyvaza z ousyago, вiдаць, echalona. ­n дазволi ў brats' la moustache, chto толькi mojna était пагрузiць sur padvody i navat ougavary ў baboulju ¸zyats' adnou z праснiц (le yack казалi ў v±stsy, kalavarotak). Baboulya était nevykazna ¸dzyatchna la fosse ў le Kazakhstan. Jana prala chersts' da¸no vyslanym jykharam, якiя krykhou абжылiся, i yany прыносiлi khvoramou dzedou i dzetsyam malako, et sur svyaty i яйкi. Chez nu stepe praz 7-15 кiламетра ў стаялi samannyya пасёлкi. Syamju Khamentchouko ў пасялiлi ў à la baraque, chez pakoj, калi yago mojna était ainsi nazvats', sans падлогi i столi. Dzevyats' tchalavek жылi ў вузкiм длiнным пятнаццацiметровым zakanourkou. Deux другiя пакоi былi sont peuplés z 1933 украiнцамi. Суседзi былi мнагадзетнымi, ale non галадалi : адзiн pratsava ў kaval±m, et другi traktarystam. Галадалi i ўмiралi z goladou iх родзiчы sur Oukraine, ale geta était вялiкiм sakretam.
Samae tsyajkae était perchae de l'été de 1940. Chez pas±lkou n'était pas нi kalodzeja ў, нi kalonak : колькi non свiдравалi le sol – vada n'était pas prygodnaj pour пiцця. Vadou бралi ў ratse Iшым i ў vozery, dze letam купалiся i jyvely, i людзi. Chez многiх semyakh, chez asno¸nym mnagadzetnykh, памерлi дзеткi l'enfer скарлацiны i дызентырыi.

Paslya de l'été – non паспелi aglyanoutstsa – nalyatsela зiма – sans perakhoda ў, adrazou z моцнымi марозамi, буранамi, nepagaddzju. Sur Kastrytchnitskiya svyaty ¸jo lyaja ў la neige près du mètre ta¸chtchyn±j, ±n non praval'va¸sya, калi pa iм хадзiлi – цi бегалi. Samae strachnae, калi l'orage paganya ў ljudzej chez stepe, est éloignée l'enfer jyllya. Былi выпадкi, калi гiнулi людзi. Adnojtchy загiнула некалькi dayarak, якiя вярталiся z les fermes, chto знаходзiлася pour 5 km l'enfer pas±lka. De Jana замерзлi, выбiўшыся z сiл, et potym iх з′елi ваўкi. Va¸ko ў était mnoga, navat сустракалiся ў pas±lkou.

Si i les scènes oui palovy pakoya, dze жылi Khamentchouki, пакрылiся to¸stym par la couche iню. Dzed ў kachlyats', zadykhatstsa, et ў dzyatsej з′явiлiся vochy, non толькi ў galovakh, ale i ў les coutures нiжняй бялiзны. Vyratavatstsa l'enfer iх усiмi спосабамi ¸davalasya толькi sur некалькi dz±n. Maroz i golad. Golad i maroz. TCHytajutchy радкi memouara ў, doumaech pra toe, chto l'âme jantchyny non akastsyanela, zdol'na sur dalejchae развiццё, sur razoumenne nouveau zya ў jytstsya.

Гiсторыя сям′i Khamyantchouk – kankretnaya гiсторыя kankretnaj сям′i. Ale ¸sprymaetstsa du yang le yack часцiнка agoul'nanarodnaj трагедыi. Le bois сям′i ў netchym padobny sur le bois de Ra¸bitcha ў z "Ablavy Bykava", Цiшкевiча ў z аповесцi K.Tchornaga de "Smaga". I ¸getykh tvorakh, i ў les mémoires de Galiny Khamyantchouk sont portés prysoud калектывiзацыi le yack antygoumannamou, bestchalavetchnamou à l'acte, накiраванаму sur знiшчэнне ranejchykh nabytka ў, tradytsyj, dasyagnennya ў. Калектывiзацыя est appelée, pa сутнасцi, genatsydam souprats' pratso¸naga du peuple, syalyan. Калектывiзацыя зрабiла няшчаснымi многiх ljudzej, razyadnala iх, yany аказалiся заложнiкамi таталiтарнай сiстэмы, yae ахвярамi.

Kniga Galiny Chpak – geta chtchyraya spovedz'adarvanaga l'enfer de Radzimy tchalaveka, yakomou ±sts' chto skazats' aux compatriotes i nachtchadkam. Le pilot кнiгу Galina Pyatro¸na peradala ў бiблiятэку Kobrynskaga vaenna-gistrytchnaga du musée ў 1996 godze, калi mojna était ¸jo non bayatstsa slo ў “vorag du peuple”, “здраднiк”.

Bol'chasts' radko ў кнiгi ematsyyanal'nyya, natkhn±nyya, pra¸da, les heures Galina Pyatro¸na збiваецца sur sont simples perakaz padzej, bo jantchyna non litaratar-prafisiyanal. TCHyrvonaj нiткай праходзiць praz ousju кнiгу doumka : знайсцi ў sabe сiлы zastavatstsa tchalavekam chez chacuns абставiнах, non atcharstsvets' par l'âme, non stats' чалавеканенавiснiкам, non атаясамлiць Radzimou z таталiтарнай сiстэмай, chto zlamala ton bois. Byaskontsym chkadavannem i soumam pa stratchanaj Radzime napo¸neny старонкi кнiгi. Успамiнаюцца радкi pra пакiнутую Radzimou Natalli Arsennevaj : “i зелянiна le plus vif, i le pain samy sont savoureux, i salavej spyavae tsoudo¸na”. Les obscénités ў Radzimy yadnae кнiгу Galiny Chpak i паэзiю Arsennevaj. Dy i ў les bois jantchyn chmat padobnaga : bats'ka Natalli – афiцэр tsarskaj армii, bats'ka Galiny – афiцэр pol'skaj палiцыi; abedzve jantchyny перажылi la référence ў le Kazakhstan, abedzve vymouchany былi jyts' доўгiя les reptiles pour межамi ljubaj Belarousi.

KHots' nous лiсты,
CHto восеньскi вiхор,
Razgojda¸chy, myatse pa
Dalyatchynyakh сiнiх, -
Карэннi nachyya ўпiлiся ў padzol
Радзiмай gleby i tamou – non гiнем.
(N.Arsenneva).

N.Arsenneva vyarnoulasya sur Radzimou z кнiгай пранiкнёнай i замiлаванай лiрыкi, et Galina Chpak – кнiгай – spoveddzju “Nasouperak au bois – вярнулiся”. Кнiгi расказалi aux compatriotes, le yack palymyana жадалi jantchyny batchyts' le pilot радзiму svabodnaj i шчаслiвай, le yack верылi ¸yae “Daragim kabryntchanam, мiлым zyamlyakam” prysvyatchae кнiгу Galina Chpak. Nazva кнiгi Galiny Chpak ¸ya¸lyae saboju kantekstoual'ny антонiм. Soustrakajutststsa антонiмы i ў самiм tekstse : dabro i est méchant, magtchymae i nemagtchymae, jyvyya i pa¸jyvyya. OUjytyya сiнонiмы taksama dapamagajuts' stvaryts' pe¸ny ematsyyanal'ny l'état d'esprit : pagarda i varojasts'; golad i kholad; нi ў кiбiтках, нi pechchou, et ў "bydlyatchykh" les wagons; la peur i smerts'; выходзiлi z du wagon ў, станавiлiся sur каленi, цалавалi zyamlju, замiралi ў paklone, дзяквалi au Dieu pour шчаслiвы zvarot. Vobraznyya параўнаннi ў tvory : chez vypakoutavanykh ljudzej былi позiркi zatsjukanykh zvyaro ў; кнiга memouara ў, le yack svedka joudasnaga peryyadou гiсторыi. Est hardie vykarysto¸vae a¸tarka mastatskouju detal' : najdarajejchaya retch, padarounak бацькi, - гiтара – rastaptana нагамi samaga блiзкага tchalaveka – мацi. Detal' dapamagae zrazoumets' douche¸ny stan vysyl'nykh, padarvanae фiзiчнае zdaro¸e. Myachotchak soukharo ў, chto ў nadzeyaj sur vyjyvanne, vyraznej pour mnostva slo ў raskaja pra nedakhop khartchavannya.

Oujyvae Galina Pyatro¸na аўтарскiя неалагiзмы : Souradasts', Souperajyvanne. Пiша du yang getye slovy, le yack i la Peur, la Volonté, la Soudure z вялiкай лiтары. Калi tchytaech успамiны Нiны Мiкалаеўны Khamyantchouk, zdaetstsa, пераносiшся ў 1940, chez далёкi Akmalinsk, et zatym chez pratspas±lak № 32 sur beraze Iшыма. Batchych chez nu stepe praz 7-15 km samannyya пасёлкi, вузкi доўгi пятнаццацiметровы zakanourak près de la baraque, якi pakryva¸sya зiмой to¸stym par la couche iнею. Zdaetstsa, adtchouvaech nya¸toul'nasts', kholad, moutchaechsya pytannem “Pour chto ?”. Zdaetstsa, traplyaech près de l'orage, le yack chez pekla, vybratstsa adkoul' nejmaverna tsyajka, tchouech vytsts± va¸ko ў, chto заходзiлi navat chez pas±lak.

Kankretnaya гiсторыя kankretnaj сям′i ¸sprymaetstsa le yack agoul'natchalavetchaya byada, adno razbouranae gnyazdo le yack сотнi такiх des nids pa Belarousi.

Comme terriblement à l'homme mort parmi les gens
Vivant et passionné simuler!
Mais il faut, il faut se faufiler dans la société
En cachant pour la carrière le cliquetis des os.

Alyaksandr Pyatrovitch Baby, ouradjenets вёскi Boukhovitchy, raskaza ў, chto ў notch sur 18 жнiўня 1951 chez iх la maison увайшлi vaennyya людзi z сабамi, прадставiлi order sur vysyalenne, далi dzve гадзiны sur zbory. Alyaksandrou était nyapo¸nykh chests' l'année, ±n mnogaga non la raison ў, толькi plaka ў. Retchy пагрузiлi sur pavozkou, syamju павезлi ў Kobryn sur stantsyju, et là пагрузiлi ў tavarnyya les wagons z надпiсам "Spetsabstalyavanne" pa 20 semya ў chez kojny, nekatoryya спрабавалi jartavats' : “nous i ±sts' spetsabstalyavanne”. Et ў noudnaj, do¸gaj daroze était non oui jarta ў. Gne ў i nedarazoumenne выклiкала празаiчная detal' raskaza Alyaksandra Pyatrovitcha : sur byazljudnykh prypynkakh, syarod tchornaga les champs, цягнiк спынялi i ¸se vyselenyya : moujtchyny, jantchyny, дзецi – pad пiльным vokam naglyadtchyka ў vymouchany былi chez лiчаныя хвiлiны справiць svae ¸lasnye patreby. Прывезлi chez Iркуцкую voblasts' chez TcHounski раён, размясцiлi ў à la baraque, якi ¸ya¸lya ў saboj доўгi калiдор sans peragarodak.

Chez getym dra¸lyanym à la baraque “jylo nejmaverna mnoga klapo ў, якiя, le yack мурашкi, дзейчалi kalekty¸na i, zdavalasya, svyadoma. De Jana ад′елiся sur крывi папярэднiх vysyl'nykh i чакалi des nouveaux. Spats' chez такiм à la baraque était pakoutaj. Syami Babiya ў était znatchna lyagtchej, tchym tym, khto pratsava ў sur lesapavalakh. Bats'ka valoda ў цяслярскiм ramyastvom, мацi était nyadrennaj tynko¸chtchytsaj. I, tym non mench, getyya les reptiles d'Alyaksandr Pyatrovitch лiчыць выкрэсленымi z jytstsya. Oui raskaza syastry Makaravaj Prasko¸i Сiльвестраўны эпiграфам mogouts' sloujyts' радкi L.Genijuch

Nato¸p dzya¸tchat, jantchyn, yachtche jyvykh
Iйдзем zledzyanelaj les toundras каляiнай,
Il y a tout autour снягi, maroz сцiнае dykh.
Maroz choukae песнi салаўiнай.

Ураджэнкi вёскi Travy Pavitstse¸skaga sel'saveta Prasko¸i Sel'vestra¸ny da¸no nyama ў jyvykh, pyats' il y a une année pamer yae starejchy le fils Мiкалай, 1933 naradjnnya, якi taksama ў z à celle-ci chez vysyltsy, Мiкалай jy ў paslya zvarotou z высылкi ¸ves' l'heure chez Pavitstsi, et les fils Pavel i Rygor (1942 i 1944 naradjennya) параз′язджалiся pa svetse, le yack a dit syastra Prasko¸i Сiльвестраўны. vos' chto raskazala du yang pra l'envoi syastry.

Працавалi sur lesapavalakh ў цяжкiх oumavakh. OUsju le travail выконвалi ¸routchnouju : пiлiлi, крыжавалi, вазлi byarvenne sur les chevaux, zatym le bois ouroutchnouju грузiлi ў tchygounatchnyya les wagons. Становiшча ўскладнялi khmary machkary, l'enfer якiх skhvatstsa était зусiм nemagtchyma. Chez многiх est entière po¸nastsju apoukhala. Dats' la norme praktytchna était nemagtchyma. Vysyl'nyya прыдумвалi vos' chto : asnovou les piles рабiлi z “сваiх” спiленых dro ў, zatym пакiдалi à la vapeur zvalenykh, ale yachtche нераспiленых dro ў, kab était batchnasts' du milieu pratsy. Et potym цягалi byarvenne sa des vieux la pile ў i укладвалi ў. Такiм tchynam выходзiлi sa становiшча.

Kojny z успамiна ў ourajvae pa-svojmou. YAntchouk Сiдар Dzmitryevitch, ouradjenets s. de Pavitstse, près de l'heure vajny apynou¸sya ў Germanii, pratsava ў sur нямецкiх gaspadaro ў, et ¸se думкi – mary былi pra Radzimou éloigné. Vyarnoutstsa toudy chacun tsanoj, nyagledzyatchy нi sur якiя perachkody. Абачлiвыя людзi казалi : “Ici kormyats' nyadrenna, apranajuts', et à la maison nevyadoma chto”. Ale такiя разважаннi non краналi à la douche i sertsa Сiдара Dzmitryevitcha. Le yack ptouchka z vyraju, iмкнуўся ±n chez natal paleskouju v±skou. Dy vyarnou¸sya ±n toudy зусiм nenado¸ga, ainsi le yack ў sont expédiés pour mejy à Belarousi. Zno ў byaskontsyya павiццеўскiя baloty, сасоннiкi dy бярэзнiкi z дубнякамi паўставалi толькi ў mroyakh – успамiнах ….

Petroukovitch Tatstsyanou Karpa¸nou, ouradjenkou s. de Barysava Хiдрынскага sel'saveta, выслалi, ainsi le yack yae gaspadarka était pryznana koulatskaj, chez yakoj сiстэматычна prymyanyalasya de saison i pastayannaya salarié ouvrier сiла. Adbyvala l'envoi sur Dal±kim Ouskhodze. Жылi vysyl'nyya ў par le passé lagery pour znyavolenykh i працавалi sur tsagel'nym zavodze. TSeglou выгружалi ¸routchnouju z вялiкiх garatchykh petcha ў, et la norme выпрацоўкi pastayanna павялiчвалi, ainsi chto navat dzetsyam прыходзiлася pamagats' сваiм bats'kam. La moustache geta напiмiнала pratsou rabo ў. Ale yachtche tsyajejchaj était pratsa pa razgrouztsy kamennaga karera. Уявiце лiпеньскую sp±kou. Бязлiтасная далекаўсходнiя pramyya ультрафiялетавыя праменнi. L'enfer de la pierre navat sur адлегласцi dykhala pyakel'naj colle. I знясiленыя людзi, якiм прыходзiлася spra¸lyatstsa z гэтымi “каменнымi” работамi, якiя navat l'enfer moujtchyn патрабавалi вялiкай сiлы i вынослiвасцi пакутвалi l'enfer авiтамiнозу, ператваралiся ў ценi. Tym non mench, akty¸na супрацiўлялiся смерцi, хацелi zastavatstsa людзьмi. Z апошнiх сiл любавалiся ранiшнiмi туманамi, цудоўнымi фiялетавымi заходамi, chto гарэлi sur iмi ў l'heure zvarotou z kamennaga karera. Многiя iнстыктыўна адгучвалi : пакульiх khvaljue i gety vetser, i зоркi – oui tykh tchaso ў yany yachtche jyvyya, le yack нi трэслiся ногi, le yack нi gnou¸sya пазваночнiк pad tsyajaram насiлак z раскалёнымi камянямi. Менавiта ў tym, kab zakhavats' chez douchy getyya апошнiя les biens, i consistait tsyaper супрацiўленне strachnamou à la lumière.

Pytanne ab tym, колькi jykharo ў Belarousi patsyarpela l'enfer палiтычных рэпрэсiй, non vysvetlena i oui s±nnyachnyaga du jour. Chez artykoule Ouladzimira Adamouchki “Лiчбы sur sertsy”. Колькi tchalavetchykh les bois ў pakaletchy ў таталiтарны rejym i yago манаграфii “Palitytchnyya рэпрэсii 20-50 gado ў sur Belarousi” ±sts' разважаннi nakont getaga. Le yack вынiкае z yago падлiка ў, судовымi i несудовымi органамi ў рэспублiцы pa палiтычных matyvakh était prytsyagnouta oui адказнасцi bol'ch pour 250 mille gramadzyan. Akramya tago, chez адмiнiстрацыйм paradkou (raskoulatchvanne, vysyalenne, barats'ba z sabatajam) prytsyagnouty oui адказнасцi yachtche amal' 350 mille tchalavek, jytsts± i le bois якiх былi parouchany сталiнскiм rejymam. Agoul'naya лiчба akhvyar сталiнiзму skladae sur Belarousi de 600-700 mille tchalavek. Z patchatkou 50 gado ў oui 1994 chez Respoublitsy la Biélorussie рэабiлiтавана bol'ch pour 160 mille gramadzyan.

Le yack ja ¸s± geta datytchytstsa de nous, сучаснiка ў ? Akty¸naya кампанiя vykrytstsya “voraga ў du peuple” de la craie, akramya фiзiчнага знiшчэння, yachtche адзiн, non mench joudasny вынiк. Atmasfera падазронасцi, iдэалагiчнага ўцiску, maral'naga prymousou lamala ljudzej le yack asob, prymouchala adrakatstsa l'enfer сваiх poglyada ў i pryntsypa ў, gavaryts' nyapra¸dou, kab zakhavats' jytsts± sva± i сваiх des parents. Non ¸se ainsi паступалi, et калi паступалi, tchym ў такi ¸tchynak : gan'boj цi tragedyyaj ? ­sts' sur tchym zadoumatstsa. YAkaya rolya asoby i national mas ў гiстарычным pratsese ? Le yack mojna était дабiцца “ouseagoul'naga адзiнадушша","адзiнадушнага adabrennya” rachennya ў партыi i ¸rada "," masavaj падтрымкi "," rachoutchaga asoudjannya ”i getak des lointains. Цiкава spytats' chez syabe :“ et le yack moi паступi ў, калi jy ў chez celle-là l'heure ”?

Du boeuf ў пiса ў chez 1988 g : “Chez nous nyama велiчных помнiка ў akhvyaram nyametskaga fachyzmou … Ale нiшто yachtche ў de nous non напамiнае pakalennyam ab akhvyarakh сталiншчыны. Toe няправiльна i nedaraval'na! Nous павiнны pamyatats' ab iх – non les héros, et бязвiнных akhvyarakh tyrana – spratsavanykh rabotchykh, galodnykh калгаснiках, perchykh national iнтэлiгентах, moujtchynakh i jantchynakh, якiя z koulyaju ў патылiцы клалiся ў самiмi vykapanyya les fosses, vyma¸lyajutchy non prakl±ny, non pratest, et адзiнае marnae i трагiчнае les mots :"Zavochta"?

Getyya людзi ¸jo нiколi non patchoujuts' adkaz sur toe sva± pytanne, zatoe adkaz sur yago павiнны zrazoumets' nous.



Galina Chpak – вучанiца гiмназii iмя Maryi Radzevitch de Kobryn

Vokladka кнiгi Galiny Chpak

Bats'ka Galiny – Pierre Pyatoura

Руднiкi de Karaganda (maljunak G.Chpak)

Zdymak vysyl'nykh (syarod iх - syamya Pyatoura ў)

Галiна z syastroj

La carte z месцамi vysylak jykharo ў Kobrynchtchyny (mestsy vysylak zachtrykhavany)

Partrety Нiны Khamyantchouk

Спiс лiтаратуры
1. Adamouchka OU «Kol'ki tchalavetchykh les bois ў pakaletchy ў таталiтарны rejym. Belarousky doumka. № 7, 1992.
2. Adamouchka O. Palitytchnyya рэпрэсii 20-50 gado ў sur Belarousi. Mn. : - 1995.
3. Архiўныя копii. Кобрынскi архi ў.
4. Novik Y.K., Martsoulya G. M. Гiсторыя Belarousi, tchastka 2. Mn. : - 1998.
5. Pamyats'. Гiсторыка-дакументальная хронiка Kobrynskaga раёнa – Mn. : Belta.
6. KHomentchouk N.M.ruin du nid.//le courrier De Brest//. № les 47-50 novembre 2005.
7. CHarova N.S. Materyyaly pa гiсторыi Belarousi. Mn. : 2001.
8. Shpak Galina. Mimo wszystko – wrocpismy. Kobryn, Karaganda, Szczecin. Szczecin - 1996.
9. Ярмусiк E.S.histoire de la Biélorussie des temps les plus anciens à notre temps. Mn. : - 2001.

Savtchouk Natalia Fiodorovna, Kobryn

OUO «le collège Kobryn d'État professionnel et technique des constructeurs»
 


 

Les commentaires


Les noms des articles

La recherche selon le site



Nos partenaires