Articles about Kobrin: 1917 - 1941

Yong Waloda ў to paetychny gifts

Velm_ sts_plyya, fragmentarnyya zvestk_ a pra the person і the wood Stafana Fiodarav_cia Semenjuca, yak_ naradz і ў sya 3 snezhnya 1895 at century Yarom_chy Kobrynskaga of a rayon. Naybolsh of a po¸n of Yana zakhaval_sya ў pamyats_ svayako ў і adnavyasko¸ets ў dy ў nyamnog_kh, to tsuda utsalely fish-traps.

On a zdymka, yaky 75th reptile ў: the yunak-sailor, 3 levag of a plyach and a zhaleznaga a roof of dakranayetsets a hand are quiet vyraz a prygozhaga to a tvar, chornyya tapes z yakaram_ a n_byta for show of Spa-dayuts. On advaroyets to ro¸ny pochyrka, yak_ easily chytayetsets, a nap_san: "Sevastopol, 5 chervenya 1916. On pamyats to batska і syastra. Asobnay companies of service suvyaz_ sailor of the 2nd Art. Stafan Semyanyuk". 1st susvetny vayna ў heats. Zapushchana ў to the dzeyaena a bespakarany s_la zbro_ for a zaboystvo lyudzy, and here, on a zdymka, pyashchotna-laskavyya, good і nadzeyay napo¸nenyya radk_:

Hi, father!
Hi, mother
And my sister — Lives the girlfriend.
As a sign of my love
To you, darling,
I send you
This card.
To your happiness
And to tranquility
On the love
I will not rejoice,
Though I am content
Situation
I the so far,
But also I rejoice,
As you, mine
You are darling,
Are not left
Imperial favor,
Also I can tell
Good-bye...

Batsk_ the sailor-paeta to times z _nshym_ syalyanam_ pak_nul_ rodnyya myasts_na ў suvyaz_ 3 hutk_m praso¸vanny to the front on ¸skhod і as the refugee ў znayshl_ prytulak at Sta¸rapolsk_m kra_. 3 imperial lask_ refugees atryml_val_-place pas ty hungry hour to a dapamog.

On flotsky service pryzyva¸sya Stafan Semyanyuk va ¸mova of an imperial _mpera і, and vyarnu¸sya on a pile to Kobrynshchyn, kal_ ¸zho ¸stalyavalasya to the panavayena Polynchy. Us_kh of a kl_k ў Dodoma m_la to serets і souls palesk_ edge. Zbyadnela for a vayna syalyansk_ lyud vyarta¸sya z the refugee ў at rodnyya sells. Adchynyal_ zab_tyya vokna sva_kh huts, prystupal_ yes apratso¸k_ zyaml_-karm_tselk і, paroslay rod, to byarezn_ka dy pustazelly. Perarvanaye zhyzzyo adradzhalasya, stvaral_sya novyya this' і. Byla charnamorsk_ sailor Stafan Semyanyuk azhan і ў sya z dzya¸chy-nayadnavyasko¸kay Pelageyay Kashtalyanchyk, yaky vyarnulasya 3 fleeings. There Yana pratsavat on a parakhavy zavodza, a ¸mova dza prayets byl_ shkodnyya for zdaro¸ya і, a yak myar-kuyuts, a pryvezl z Saba nevylechny Tats to a hvarob — sukhota.

Hell of a karotkag to a shlyub naradz_l_sya two dzyatsy — the son V_tal, at daleyshy udzeln_k Vyal_kay Aychynnay of a vayna, vyzvalya ў hell g_tlera¸sk_kh an akupant ў і ў are wounded by Polynchu tickle time, and drug_ time — pra ¸zyazz_ Kyon_gsberg, hundred ў to _nval_da of the 2nd group; і Nadzey's wheelbarrow, pas to Yarom_n's husband, infections to a zhyva ў batsko¸skay to a syadz_ba ў Yarom_chakh. Usyago dzevyats a reptile ў was to V_tal, kal_ malady yashche pamyor a batska. Shto zapomn і ў hlopchyk pra of a batsku-paet?

Yong Pamyataye, yak of a batsk ў klun_ on a taka of a spra¸n malats і ў to snapa tsepa, hour hell to hour the slave і ў a peradyshka, usadzhva¸sya, a nengga I will press-zhana an abdumva ў і a zap_sva ў. Pamyataye yashche, a yak zb_ral_sya ў hayets of a syabra batsk і, і yon a chyta ў a fish-trap pile, is frequent supravadzhayucha to displays sva_kh satyrychny a malyunka ў. There was a mnagalyudna, is cheerful і a zapam_nalna. Kal_ grew up, daveda¸sya that fish-trap batskava, perap_sanyya hell of hands і, razykhodz_l_sya a pas ¸syoy vyosets, traplyal_ ў navakolnyya vyosk_ Stra і, M_nyanka, Garyzdrychy, Astrom_chy, і hto knowing a kuda yashche.

Nevyadoma, that abudzhat ў to Stafana Semenjucu that a zhyv_l ў _m to the _mkneena yes of a paetychnag of the word. Nyalyogk_ya ¸mova of a syalyanskag zhyzzya? Natsyyanalna ¸ts_sk? Satsy-yalny nespravyadl_vasts? Ts_ ¸syo to times to an uzyataa? Vyadoma tolk і that Stafana tsyagnut yes the Veda ў. Yong Geta of an adchuv ў, bo that the magician la dats a hole rural school of a pra to gift what Yana could dats pra of Polshchy? Nevypad-kova yon to an adraz paysho ў vuchytsets, kal_ pra of Yarom_tskay to rural school adkryl_sya courses for darosly, yak_ya nasta¸n_tsa-Polish Fyal_tsyya Ts_baro¸skaya faded. Cadets vuchyl_sya, a goracha sprachal_sya — і pam_zh Saba, і sa svayoy nasta¸n_tsay.

The yak і to a ¸sa navokat, zdabyvayucha ў poyets of a nadzyonna bread, Stafan Semyanyuk of an adguk ¸-sya ў sva_kh fish-traps on roznyya prayava syalyan-Skye recha_snasts_ ("Wood", "Padzyak", "A syalyanstvo share" і _nsh.). Wa ¸mova m_zhvayennay Polyychy na¸rad ts_ could shto-nebudz apubl_kavats syalyansk_ a paet-samavuchka 3 apalya-chanag of Palessya, hots vyklyuchats such magchymasts naogul a nyama of a padst ў.

At tsyazhk_ hour zhy ў Stafan Semyanyuk, Alya yashche tsyazheysha of a vyp ў hole wood. The wound died a zhonka Pelageya, pak_nu¸sha dva_kh dzyatsy. Adnak without gaspadyn_ nemagchyma syalyansk_ the house, a gaspadarka, і malada ¸davets azhan і ў sya z dzya¸chynay Marynay Ravatsyuk 3 century Lutsev_chy that heating Kobryn. Hell _kh to a shlyub ў 1929 naradz_lasya Antan_n's wheelbarrow (tsyaper to a prazhyvaa ў N_zhn_m No¸ga-radze, Ras_ya). To Alya і yoy, Maryne, a taksama on-kanavana was a wound paysts_ z a getaga to light hell of that nevylechnay Tats of a hvaroba — a sukhot ў. And poty, on May 17, 1931, on the 36th godz zhyzzya pamyor і Stafan Semyanyuk. Wound zgas paetychna gift, yak_ so і not zmog razgarnutsets ў po¸ny s_la.

A. Sushchuk.


Z fish-trap ў S. Semenyuka

PADZYAKA
We sent to kraish,
Machushyni of a dita,
Lyst to sir inspector
In Kobrinskim povita:
"To you, yasnovelmozhny sir,
Sir inspektore,
Glem to a podyak for "bergenia" [1]
And for inshe gore.
To you, and ne to a lump to another,
Fell to lot
Grata in temryav of poliskiya
To Ezuitsk rolyu.
Dobre you peasants of "badala",
Dobre rolyu grala,
Bo vsy good of an obduryla,
Vsikh of a perelyakala,
Shcho richly pidpysat
Panski protocols,
Niba ne to a vkrainsk mova
In the train Prosymo.
"Добрэ" that bulo "bergenia"
("Dobre" vashe sertse!)"
Yak for pidpys in the protocol
Lyud letiv for dverts.
Togo y dyakuyemo shchiro,
And yak a little shchyy,
That pomolymo for the sir
Lord Saint:
"Svyaty bozhe, svyaty kripky
And bezsmertny tvorche,
Ne trimay in sheep to a skin
Sertse yoga vovche.
Vypusta of the yogi on will,
Huy there polyne,
Huy of the yogi in pekelny bram
lyutsyper strine".
And chy bude drugy lipshy,
Ne turbuytes, lyude:
Yak ne lipshy, it is melodic
Girshy ne bude.

WOOD SYALYANSTVA
Pratsyuy, the yak twisted, movcha, a yak kam_n,
Ostatny grish nesa of hats,
Terpa need, dyvys on nebo,
Bo shchastya y tilka truth there.
Payments, de skazhuts, ne try,
Chy on tsy shine the truth e;
Here lykho vse. Umresh — on neb
There truth y shchastsya vse yours.
And shchob ne stratyta on smert
That pleasure that beauty —
Give, nebozhe, and natomist
You nichy ne prosa.
Chy vs terplyat, give, pratsyuyut,
Nadiyuchys on nebo-paradise? —
About te Toby ne vilno znata,
About te ne torture nobody.

1. "Bergenia" — "dasledavayena" (here a sarkastychna) myastsovy ulad ab patrebnasts_ vykladannya ў to school in native mova.



Comments