我的回忆。 是第 1 个。 从翻译。

耶赫兹克利亚种复仇的甜蜜感一些第 1 卷( 1847-1921年)、目前在俄文翻译、拟议了 1912年在华沙举行的第 1 次提出了批评了热情。 犹太作家和作家,其中沙勒姆·亞拉克姆和Ицхок-Лейбуш胡椒、为 65 牺牲"简单 jew lawyer 廉价咖啡馆纳列夫卡赫宿主在主的犹太案件和关于初次登台的文献事业最意第绪语可以慰藉的字。 第 1 封信写在Шолом-Алейхема提交人阅读书籍、向我们: 提交人预料到的成功后把它作为前言第 2 公布、在 10 年支付该命令本翻译。
提交人家庭是华沙流浪经过俄罗斯帝国去寻找那说犹太人被称为"诗坛"-更多比综合字俄罗斯"收入"。 这些内容作为次漫游了第 2 卷,如在第 1 个描述 1914年首次报告所述《失乐园》: 提交人的 1 个原生卡梅涅茨立陶宛,被犹太人混乱、但"顺利"和-如果我可以这样说--,是 1 种",有各种精彩的 1 类和机构的福利和状况,他与夫宰莫特诺申伊亚米犹太社区内部的信仰和环境、城市和观点的沟通和学传统、梅拉梅达米和斯库普察米和租户、慈善家、的 hasidim 及其对手的地主和波兰当局在常年期和危机时代的犹太镇的典型几个世纪的事,但过去: "现在完全不,不》过去的城镇。 美国和其瘦掉的犹太人的生活在俄罗斯、全黑铅反犹太主义、完全摧毁了"。 消失到犹太卡梅涅茨只剩下 30 年,但提交人没有了解且他的叙述过去没有应变。
提交人家庭的故事之 1 是最受尊敬的在卡通仍请回来的时候了。 浦岛景太郎手册-阿隆·莱泽和难忘的祖父祖母拉希包。 提交人讲述了她的童年,期间的活动以及关于处理青春期哈西季祖新生和犹太人教育、正在考虑结婚并尝试在生活中找到自己的位置在熟悉环境或 ee 之外寻找来源家庭生活不放弃的精神,需要在这方面的困难和很大程度上、很多很多。
出现翻译俄语书值得 1 表达的。 1998年,波兰犹太人历史中心研究所在特拉维夫大学爆发的战争中逃到国外的了她的翻译成希伯来语星号键。 在这种转换增记已印制完成在文学日报附件"国土报"和被吸引住了我的。 想要阅读这本书后,职业和老师意第绪语语言相同的位置所来自的作者。 但阅读原文是更好地规定,与伊夫里茨基姆翻译、因为我的老师俄语不知道。 沉浸在可读和翻译,我已经无法发射和结束了第 1 卷、第 2 。 奇怪的是,,导致的 1 项历史性的出现在公众的极大兴趣犹太人、书、在 10 年后再次在柏林同上在片段中的了将在 1936年德语不再出现而不、乃至在任何科学贩运在以色列或俄罗斯。 提交人的立场仍然困扰我们这种不比在俄罗斯和在以色列境内。 在离开 1 个是精神的密切和不舒服的团体是都已经离开我们的父母而没有回去之后,有突出的鼻子却 1 不是不是发现的卡梅涅茨字的深刻的爱,这是我们应该学到一些东西。
"我的地址簿中的小猫沙勒姆·亞拉克姆写道,"是我们的庄严,没有 true ,朴实的简洁"。 还和语言写成的 1 个简单、表现欲和翻译的唯一目的是是保存这种简洁与该组织的力量不同时翻译"对话与犹太人口音",不要采取任何不必要的武利加里兹马姆。 在把他们自己想象成"简单的希伯来语",然而提交人一直是其环境-概 20 的人受过教育的,"义卖会语言"不欧盟。 极有助于斯拉维扬伊兹莫夫翻译中出了多语言"理维克"而获得有突出的鼻子。
作为科学出版物在特拉维夫也早已翻译成希伯来语经过广泛的前言*和丰富的参考器具,允许无限制地使用比我所要深切感谢大卫·亚萨、翻译的书希伯来语和她的工作人员编辑特拉维夫大学。 令人遗憾的是、概 20 需要澄清俄罗斯和以色列读者、并非总是 1 致,通过输入名字;为确定及转移到 1 个不得不参考手册。 圣经上的报价是按新、耶路撒冷出版社翻译" shamir ",是更好地是希伯来语。 节假日、物品名称宗教和精神的概 20 如果认为有必要调整"神圣的英文"发音塞法迪都通过在以色列境内。 名字是,在阿什肯阿济斯科姆伊季希斯茨科姆。
之前在特拉维夫的书在阿萨夫·了邮件与居住在莫斯科海豹皮孙女阿布拉莫夫诺伊雷切尔的有突出的鼻子,告诉他翻译书的俄语。 而不期望发布翻译、 r. a.说,努力"孙子"。 不久之后,她就去世了,我所有的努力,在莫斯科、了解翻译的命运都毫无作用。 10 么却不能了解和一些繼承大丈夫 e.居住在以色列。 老师内存 r.阿。科季克和意第绪语语言,精度西斯克利亚"我的工作非常理解,把您的翻译。

*帕拉尔。 扎格尔。 升。 度,在。 What I have seen. the 回忆录 of Yechezkel Kotik : 编辑和 translated into 9月 with an introduction by David Asaf 。 特拉维夫: Center for the history of polish jewry 、 diaspora research institute ,特拉维夫大学, 1998年 378 p .
*在一些记忆表征с.13 为"的确,最好的和重要传记在犹太文献",翻译书目列表在脚注中列出了 1 种属于。

我的воспоминания.Том 1



我的воспоминания.Том 2



我们的合作伙伴